“73 FARKLI MİLLETTEN ÇÇALIŞANIMIZŞ VAR”

Capital (Turkey) - - GLOBAL ŞİRKET - Büt “Gl kült orta düş gün pro birb

düşünüyoruz” diye de ekliyorlar.

Oti Holding farklı kültürleri yönetirken Richard Lewis Ulusal Kültür Profilleri haritasından yararlanıyor. Kültürleri en iyi şekilde analiz etmeye çalışıyor. Örneğin Ortadoğulu çalışanları için daha sıcak iş ilişkilerine odaklanırken Uzakdoğulu çalışanlarla daha nezakete dayalı yaklaşım öne çıkıyor.

GLOBAL ÇALIŞAN KÜLTÜRÜ

Yıldız Holding olarak Türkiye dahil 14 ülkede fabrikamız var ve 100’ün üzerinde ülkeye ihracat yapıyoruz. 4 milyar tüketicinin yaşadığı bir coğrafyada faaliyet gösteriyoruz ve 73 farklı milletten çalışanımız var. Bu konumla paralel olarak şirket içerisinde global bir çalışan kültürünün oluşturulmasına yönelik çeşitli çalışmalar yürütüyoruz.

ANA GÜNDEM ÇEŞİTLİLİK

Çalışanlarımızın mutluluğunu güvence altına alan bir ortam oluşturmak adına araçlarımızı, süreçlerimizi ve bütün çalışmalarımızı bu yönde şekillendiriyoruz. “Glokal” prensibinin benimsendiği bu yeni kültürümüzün daha da özgür ve çok sesli ortamın pekiştirilmesine yardımcı olacağını düşünüyoruz. “Çeşitlilik” (diversity) ana gündem maddelerimizden biri. Farklı kültürel ve profesyonel geçmişleri olan çalışanlar bazen birbirilerinin dilinden anlamakta zorluk çekebiliyor.

İLETİŞİMİLET KİLİT NOKTA

İletişim burada işin kilit nok noktası. Bu yıl en önemli önceliğimiz, gelecek vizy vizyonumuza zemin oluşturacak ortak bir dil ve kültür oluşturmak. Bu kapsamda üzerinde çal çalıştığımız global projelerimizden bazıları şun şunlar: Kültürel Dönüşüm projesiyle global kültür olu oluşturmada çalışanlarımıza ve yöneticilerimize yol göstermeye çalışıyoruz. Global Yetenek Yön Yönetimi projesiyle bu yıl ilk defa bu süreci global pla platforma taşıdık ve bu kapsamda tüm dünyadan çal çalışanlarımızın potansiyelini değerlendiriyor, her çal çalışanımıza özel gelişim planları oluşturuyoruz. Ekol Lojistik, sektörün son yıllarda en hızla büyüyen şirketlerinden biri. Toplam 12 ülkede faaliyet gösteren şirket, ülke sayısından daha fazla milletten insanla çalışıyor. Örneğin Ukrayna’da Moldov ya da Rus asıllı olan çalışanları bulunduğunu belirten Ekol Lojistik Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Musul, bu yapıda kendilerini en çok zorlayanın teknik sorunlar olduğunu söylüyor. Her ülkede o ülkenin alfabesini kullanmak zorunda kaldıklarını açıklıyor. “Örneğin Rusya’da yazılımımızı Kiril alfabesine, Yunanistan’da Grek alfabesine çevirdik. Bu gibi teknik sorunlar oldu” diyor. Bu sorunlara rağmen Musul kendisini ve şirketini farklılıkları yönetme konusunda başarılı buluyor. Bu başarının arkasında da farklı kültürlerin birlikteliğiyle yoğrulmuş Türkiye tarihi olduğunu düşünüyor ve şöyle değerlendiriyor:

“Tarihimizin bize vermiş olduğu yeteneği iyi değerlendiriyoruz. Biz Türkler olarak diğerlerini yönetmeye çalışmıyoruz. Türk arkadaşlarımızdan elçiler oluşturulduğu için hepsi kendi farklılıklarını şirket içine katmaya çalışıyor. Elimizden geldiği kadar her ofisimizde her ülkeden arkadaşlarımızı program dahilinde sürekli dolaştırarak o farklılıkları daha iyi öğreniyor, iş yapış kültürünü geliştirmeye çalışıyoruz. Biz de öğrenme aşamasındayız. Herkese açık bir dünya şirketi olmak istiyoruz.” Mersinli Arbel Grubu, ilk kez 2001 yılında Kanada’da mercimek tesisi kurarak yurtdışına açıldı. 2007 yılında Avustralya ve Amerika’da yatırım kararı alınca gerekli finansmanı elde edebilmek için o yıl Toronto Menkul Kıymetler Borsası’nda halka açıldı. Kanada, Amerika ve Avustralya’daki şirketleri Alliance Grain Traders adı altında toplayan şirket, 2014 yılında bu şirketin adını AGT Food and Ingredients olarak değiştirdi. Bugün AGT Food and Ingredients, Kanada, Amerika, Avustralya, İngiltere, Çin ve Güney Afrika’da tesisleri, Hollanda, Hindistan ve Rusya’da ticaret ofisleri bulunan bir yapı.

2001 yılına kadar 50’ye yakın ülkeye ihracat yaparak pazarları ve kültürleri yakından tanıma imkanı bulduğunu belirten Arbel Grubu CEO’su Hüseyin Arslan, “Dünyanın farklı kıtalarındaki şirketlerimizde dil, din, gelenek ve görenekleri farklı binlerce çalışanımız var. Ülkemiz gibi şirketimiz de kültürler mozaiği” diyor. Bu mozaiği nasıl yönettiklerini şöyle anlatıyor:

“Gittiğiniz ülkenin ekonomisini, siyasi gelişmelerini, kanunlarını bilmeniz yeterli değil. İnanışlarını, gelenek ve göreneklerini, hatta yemek kültürlerini de yakından bilmeniz gerekiyor. Yoksa o ülkeye gittiğinizde de o ülkeden misafiriniz geldiğinde de zor durumda kalır, mahcup olabilirsiniz. Ticaret yapıyorsanız bu kalemler insani ilişkilerinizin gelişmesi ve iş görüşmelerinizin olumlu sonuçlanmasına imkan sağlıyor. İlk yıllar bu nedenle sıkıntılı günlerimiz oldu, bugün gülümseyerek anlattığımız anekdotlar yaşadık.”

Newspapers in Turkish

Newspapers from Turkey

© PressReader. All rights reserved.