referred to as a blackberry. This usage seems to date from the 19th century. Earlier Scots citations for bramble refer to the plant; the 16th-century Scots poet Gavin Douglas, in his translation of the Aeneid, refers to “the berreis of the brymmyll” as “wrachit fude”.
The term bramble for the fruit seems to be fairly widespread in Scotland, replacing many nineteenth-century local terms such as blackblutter, bumblekites and scaldberries – all Lanarkshire usages. Other words for brambles include drumlie-droits and drumliedrutshocks (Kinross and Perthshire), and blackbyde, recorded in dialects from west-central Scotland, including Ayrshire, Lanarkshire, Renfrewshire and Glasgow.
There are superstitions relating to brambles. The great Victorian dialectologist Joseph Wright records a tradition that brambles aren’t to be eaten after Michaelmas (September 29) cause the devil is supposed to have “waved his club” over the bushes.