Со­вер­шим пу­те­ше­ствие в ис­то­рию язы­ка, что­бы луч­ше по­ни­мать, что мы го­во­рим се­го­дня

Istorii Iz Zhizni - - В Украине -

ДА­ВАТЬ НА ЛАПУ

Вы­ра­же­ние при­шло к нам из фран­цуз­ско­го язы­ка в неточ­ном пе­ре­во­де. Там оно про­из­но­сит­ся как «сма­зы­вать лапу». В сред­ние ве­ка во Фран­ции цер­ковь бра­ла боль­шой на­лог с тор­гов­цев сви­ни­ной. Ук­ло­ня­ясь от упла­ты это­го на­ло­га, тор­гов­цы в ви­де взятки кла­ли в ру­ку мо­на­хам-сбор­щи­кам на­ло­га ку­сок са­ла. Сей­час фра­за упо­треб­ля­ет­ся в ши­ро­ком зна­че­нии «да­вать взят­ку».

СЕДЬМАЯ ВО­ДА НА КИСЕЛЕ

Так го­во­рят о че­ло­ве­ке, на­хо­дя­щем­ся в са­мом от­да­лен­ном род­стве с кем-ли­бо. Крах­мал, ко­то­рый ис­поль­зу­ют для при­го­тов­ле­ния ки­се­ля, по­лу­ча­ли из рас­тер­то­го кар­то­фе­ля пу­тем про­мы­ва­ния его во­дой. При про­мы­ва­нии в се­ми во­дах осад­ка уже прак­ти­че­ски не бы­ва­ет.

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.