Со­вер­шим пу­те­ше­ствие в ис­то­рию язы­ка, что­бы луч­ше по­ни­мать, что мы го­во­рим се­го­дня

Istorii Iz Zhizni - - В Украине -

ДА­ВАТЬ ПО ШАПКЕ

В со­вре­мен­ном язы­ке это вы­ра­же­ние обо­зна­ча­ет «на­ка­зать за про­сту­пок, от­стра­нить от ра­бо­ты, ли­шить долж­но­сти, вы­гнать, уво­лить». По мне­нию язы­ко­ве­дов, фра­зео­ло­ги­че­ский обо­рот по­явил­ся по­сле обы­чая во вре­ме­на сред­них ве­ков сры­вать пуб­лич­но шап­ку с непла­тель­щи­ков и мо­шен­ни­ков в знак их об­ли­че­ния и уни­же­ния (от­сю­да по­хо­дит и вы­ра­же­ние «опро­сто­во­ло­сить­ся».

СЕ­МЕ­РО ОД­НО­ГО НЕ ЖДУТ

Из-за то­го, кто опаз­ды­ва­ет, де­ло не мо­жет от­кла­ды­вать­ся. Пред­по­ло­жи­тель­но, вы­ра­же­ние воз­ник­ло, ко­гда бо­яре во вре­ме­на се­ми­бо­яр­щи­ны пред­ло­жи­ли поль­ско­му ко­ро­лю Вла­ди­сла­ву всту­пить на рус­ский пре­стол. Король вы­дви­нул ряд усло­вий, на ко­то­рые они не по­шли и пред­ло­жи­ли трон дру­го­му.

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.