Се­ве­рус офи­ци­аль­но стал Зло­де­усом

KP in Ukraine - - Кни?ж?н??а?я??полка -

Пра­ва на из­да­ние «Гар­ри Пот­те­ра» на рус­ском язы­ке при­над­ле­жа­ли из­да­тель­ству «Росм­эн». Те­перь - из­да­тель­ству «Ма­ха­он», ко­то­рое за­но­во вы­пу­сти­ло все ро­ма­ны в аль­тер­на­тив­ных пе­ре­во­дах Ма­рии Спи­вак. Рань­ше те неле­галь­но гу­ля­ли в ин­тер­не­те, вы­зы­вая в ос­нов­ном по­ло­жи­тель­ные от­зы­вы у про­чи­тав­ших. Те­перь за­кон­ным об­ра­зом по­яви­лись в бу­маж­ных из­да­ни­ях. Сей­час Спи­вак пе­ре­во­дит для «Ма­ха­о­на» и «Ока­ян­ное ди­тя». Не сек­рет, что мно­гие фа­на­ты, при­вык­шие к «ка­но­ни­че­ско­му» пе­ре­во­ду, вос­при­ни­ма­ют ва­ри­ант Спи­вак в шты­ки - са­мые от­мо­ро­жен­ные по­чи­та­те­ли Гар­ри Пот­те­ра да­же угро­жа­ли ей убий­ством. Осо­бен­но мно­го на­ре­ка­ний вы­звал пе­ре­вод имен - в «Гар­ри Пот­те­ре» у боль­шин­ства имен есть скры­тое зна­че­ние, и ав­то­ры рус­ских ва­ри­ан­тов ча­сто пред­по­чи­та­ли пе­ре­во­дить «по смыс­лу». По­это­му «КП» со­ста­ви­ла сло­ва­рик пер­со­на­жей, что­бы вы их не пе­ре­пу­та­ли (см. таб­ли­цу).

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.