Kp.uа

KP in Ukraine - - История современности -

в два­дцать один год, а по­том, год спу­стя, - на мо­то­цик­ле в мно­го­ме­сяч­ное пу­те­ше­ствие вме­сте со сво­им дру­гом Аль­бер­то, а по­том - в еще более дли­тель­ную экс­пе­ди­цию, где он по­встре­чал груп­пу ку­бин­ских ре­во­лю­ци­о­не­ров, с ко­то­ры­ми с ору­жи­ем в ру­ках по­шел пе­ре­де­лы­вать мир на да­ле­ком эк­зо­ти­че­ском ост­ро­ве.

…Че­рез два дня по­сле те­ле­фон­но­го звон­ка, 6 ян­ва­ря 1959 го­да, мы от­пра­ви­лись в аэро­порт, чтобы ле­теть на Ку­бу. Фи­дель Каст­ро ре­шил при­гла­сить нас в Га­ва­ну, чтобы от­празд­но­вать по­бе­ду ре­во­лю­ции, не пе­ре­го­во­рив об этом с Эр­не­сто. Мой брат на­вер­ня­ка от­верг бы по­доб­ную идею, чтобы не тратить деньги ре­во­лю­ци­он­но­го го­су­дар­ства. Фи­дель знал о при­вя­зан­но­сти дру­га к сво­ей семье и счи­тал неспра­вед­ли­вым то, что он - един­ствен­ный «си­ро­та» на этом празд­ни­ке.

Отец со­би­рал­ся ис­поль­зо­вать эту по­езд­ку в Га­ва­ну, чтобы убе­дить Че вер­нуть­ся в Бу­энос-ай­рес и про­дол­жить ка­рье­ру вра­ча-ал­лер­го­ло­га. Отец не по­ни­мал, что для его сы­на эта ре­во­лю­ция зна­чи­ла го­раз­до боль­ше, чем про­сто под­хо­дя­щее к кон­цу при­клю­че­ние. «Моя ме­ди­цин­ская ка­рье­ра? - в пер­вый же день за­явил ему Эр­не­сто. - Мо­гу те­бя за­ве­рить, что я от­ка­зал­ся от нее уже дав­ным-дав­но. Те­перь я боец, ко­то­рый бу­дет работать над со­зда­ни­ем пра­ви­тель­ства. Кем я ста­ну? Кто зна­ет? Я да­же не пред­став­ляю, в ка­кой стране я бро­шу свои ко­сти».

Мой брат не имел ничего об­ще­го с тем вра­чом, ко­то­рый про­щал­ся с на­ми на вок­за­ле в Бу­энос-ай­ре­се, те­перь он стал Че. (Че - уре­зан­нaя фор­ма от гла­го­ла escuche - «по­слу­шай­те», ана­лог рус­ско­го «слышь». Эр­не­сто по­вто­рял это по­сто­ян­но, и за это ку­бин­цы про­зва­ли его «Че». - Ред.) Я от­ме­тил то ува­же­ние, что он вну­шал сво­им лю­дям. Эр­не­сто на­сто­ял на том, что бу­дет по­лу­чать скуд­ное жа­ло­ва­нье про­сто­го сол­да­та, или 125 дол­ла­ров в ме­сяц. Он от­ка­зы­вал­ся по­лу­чать боль­ше, чем его лю­ди, да­же при­том что дру­гие са­нов­ни­ки ре­жи­ма име­ли по 700 дол­ла­ров в ме­сяц. Он так­же злил­ся на мо­лоч­ни­ка, ко­то­рый остав­лял пре­вы­шав­шую нор­му пор­цию мо­ло­ка у его две­ри.

Эр­не­сто неустан­но работал по шест­на­дцать ча­сов в день и от­да­вал­ся ду­шой и те­лом де­лу ре­во­лю­ции. Его по­дру­га, ку­бин­ская ре­во­лю­ци­о­нер­ка Алей­да Марч, не слиш­ком ча­сто об­ща­лась с ним на­едине. Она бук­валь­но вы­ры­ва­ла у него моменты для лич­ных встреч. В бу­ду­щем Алей­де пред­сто­я­ло стать его же­ной и ма­те­рью чет­ве­рых де­тей.

9 фев­ра­ля, за два дня до на­ше­го отъ­ез­да домой, ука­зом пре­мьер-ми­ни­стра Фи­де­ля Каст­ро Эр­не­сто стал ку­бин­ским граж­да­ни­ном. Моя мать пре­ис­пол­ни­лась гор­до­сти. Она бы­ла убеж­де­на в том, что ку­бин­ская ре­во­лю­ция яв­ля­ет­ся де­лом хо­ро­шим и спра­вед­ли­вым. Что ка­са­ет­ся ме­ня, то я хо­тел остать­ся на Ку­бе с мо­им бра­том. Но отец за­пре­тил мне это. Ес­ли бы я остал­ся, я сра­жал­ся бы в Ньян­ка­уа­су. И с мо­ей по­мо­щью Эр­не­сто мог бы вы­жить. Я ни­ко­гда не смо­гу про­стить мо­е­му от­цу этот от­каз…

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.