КАК У уо­л­та ДИСНЕЯ , толь­ко С «ПЕРЛАМУТРОВЫМИ ПУГОВИЦАМИ»

Segodnya (National) - - ИСТОРИЯ ДНЯ -

Со­вре­мен­ные ху­дож­ни­ки ча­ще все­го па­сут­ся на сто­ках, го­во­рит укра­ин­ский ма­стер по ил­лю­стра­ци­ям Макс Ла­рин. Их ра­бо­та бли­же к ди­зай­ну, чем к жи­во­пи­си. Сто­ки — это ин­тер­нет-пло­щад­ки, где твор­че­ские лю­ди вы­кла­ды­ва­ют свои ра­бо­ты на про­да­жу, а кли­ен­ты под­би­ра­ют се­бе нуж­ные кар­тин­ки и ищут ис­пол­ни­те­лей за­ка­зов. «В хо­ду вся­кие ви­ньет­ки, птич­ки, узор­чи­ки — все, что мож­но мно­го раз ис­поль­зо­вать в ди­зайне не толь­ко книг, но и для пе­ча­ти на тка­ни, су­ве­ни­рах, на от­крыт­ках. В за­ви­си­мо­сти от ори­ги­наль­но­сти, за каж­дую кар­тин­ку пла­тят от од­но­го дол­ла­ра до 200—300, — рас­ска­зы­ва­ет он о ню­ан­сах ра­бо­ты. — Мно­гие го­да­ми ко­пи­ру­ют чу­жие идеи, ко­то­рые хо­ро­шо про­да­ют­ся, а не­ко­то­рые да­же со 100%-ны­ми ори­ги­на­ла­ми го­да­ми ищут «сво­е­го» за­каз­чи­ка».

О ЗАКАЗАХ. Недав­но Макс ил­лю­стри­ро­вал для бри­тан­ско­го из­да­тель­ства мест­ный дет­ский хит — книж­ку «Де­ти же­лез­ной до­ро­ги». И оце­нил, нас­коль­ко важ­ны для За­па­да каж­дая ли­ния и стиль, об­щее настро­е­ние кар­ти­нок. А вот за кра­си­во­стью там не го­нят­ся, в то вре­мя как у нас ста­ло мод­но, что­бы пер­со­на­жи все как один — рот до ушей. «Недав­но, как ни стран­но, об­ра­ти­лись ко мне как к ху­дож­ни­ку из быв­ше­го СССР, что­бы ил­лю­стри­ро­вал «Ан­ну Ка­ре­ни­ну» и «Бра­тьев Ка­ра­ма­зо­вых». Ан­гли­чане ре­ши­ли, что луч­ше все­го идею до­не­сет имен­но вы­хо­дец из той сре­ды, но не рус­ский ура-пат­ри­от, а объ­ек­тив­но смот­ря­щий со сто­ро­ны», — де­лит­ся Ла­рин. В ре­зуль­та­те ху­дож­ник сде­лал вы­вод: наш ры­нок ил­лю­стра­ций от за­пад­но­го от­ли­ча­ет­ся ра­ди­каль­но. Аме­ри­ка­нец мо­жет изоб­ре­сти, услов­но го­во­ря, го­лу­бых зай­чи­ков в кра­пин­ку, и все бу­дут за­ка­зы­вать у него та­ких зай­цев и боль­ше ни­че­го. Ино­стран­ный за­каз­чик да­же пу­га­ет­ся уни­вер­саль­но­сти, ко­гда ху­дож­ник ра­бо­та­ет сра­зу в несколь­ких сти­лях — раз­ве мож­но оди­на­ко­во ка­че­ствен­но де­лать все на све­те? «По­это­му мно­гие на­ши в се­ти фи­гу­ри­ру­ют под несколь­ки­ми псев­до­ни­ма­ми сра­зу. Ме­ня то­же од­ни за­каз­чи­ки зна­ют как Мак­са, дру­гие как Мак­си­ма, — при­зна­ет­ся опыт­ный ил­лю­стра­тор. — А поз­во­лить се­бе рос­кошь ра­бо­тать лишь в од­ном сти­ле не мо­жем».

О ТРУД­НО СТЯХ. Ес­ли ев­ро­пей­ские и аме­ри­кан­ские из­да­тель­ства стре­мят­ся быть са­мо­быт- ны­ми и тре­бу­ют от ху­дож­ни­ков ори­ги­наль­но­сти, но­ви­нок, то укра­ин­ские, по сло­вам ху­дож­ни­ка, осо­вре­ме­ни­ва­ют­ся мед­лен­но и за­ка­зы­ва­ют то, что про­да­ва­лось мно­го лет и точ­но ку­пит­ся в бу­ду­щем. «Глав­ное тре­бо­ва­ние — без сме­лых экс­пе­ри­мен­тов, но так, что­бы зна­ко­мую до бо­ли сказ­ку все рав­но хо­те­лось ку­пить из-за сти­ля оформ­ле­ния или све­жей по­да­чи пер­со­на­жей — в со­вре­мен­ных на­ря­дах, на­при­мер», — объ­яс­ня­ет ху­дож­ник. Ил­лю­стра­то­ру по­чти не до­ве­ря­ют, ори­ен­ти­ру­ют­ся на мар­ке­тинг и свой вкус: «сде­лай­те нам так, как у Диснея, толь­ко не Диснея» — при­мер­но так, по сло­вам Ла­ри­на, обыч­но фор­му­ли­ру­ет­ся за­да­ча. А за­пла­тить но­ро­вят ми­ни­мум. «Моя пер­вая детская книж­ка — сказ­ки Ан­дер­се­на и бра­тьев Гримм для бе­ло­рус­ско­го из­да­тель­ства в 2010 го­ду. Эту книж­ку пе­ре­из­да­ли на мно­гих язы­ках, но до­пол­ни­тель­ных го­но­ра­ров мне не ка­па­ет, — рас­ска­зы­ва­ет Ла­рин. — Мы по­лу­ча­ем фик­си­ро­ван­ную сум­му и ни цен­том боль­ше, да­же ес­ли книж­ка име­ет бе­ше­ный успех. А ес­ли про­сишь ука­зать в до­го­во­ре ро­я­л­ти (про­цент от про­даж), то, ско­рее все­го, най­дут дру­го­го ис­пол­ни­те­ля, ко­то­рый со­гла­сен ра­бо­тать и без ро­я­л­ти».

По­черк ав­то­ра. Ощу­ща­ет­ся ру­ка раз­ра­бот­чи­ка ви­део­игр

За­ка­зы. Тре­бу­ют но­вых по­дач ста­рых тем

На За­па­де. Це­нят кре­а­тив и ин­ди­ви­ду­аль­ный стиль

Ла­рин. На­чи­нал с прес­сы

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.