Spell­ing B-pluses: hon­or­able men­tions

The Washington Post Sunday - - DIVERSIONS -

MINHAG (MIN-hog), Jewish cus­tom that has de­vel­oped over time rather than be­ing de­creed At my Seder there’s no paschal lamb, As Re­form as can be? That I am! So my fam­ily minhag: A fat “it’s no sin” hog! Want a slice of my Passover ham? (Mark Raffman, Re­ston)

COLLUTORIUM, mouth­wash

A man went in­side an em­po­rium And pur­chased some cheap collutorium. Un­like Lis­ter­ine, This was eau de la­trine. He’s listed to­day In Memoriam. (Mae Scanlan, Washington)

EP­I­THA­LA­MIUM, a wed­ding song

Blub­bery glub­bery, Edith of Down­ton was Left at the al­tar, her Heart full of gloom; Quickly they wrote a new Ep­i­tha­la­mium — Guess what they ti­tled it? “There Goes the Groom.” (Bev­er­ley Sharp, Mont­gomery, Ala.)

SCYTALE (ei­ther “sit­tily” or “sightly”), a coded mes­sage writ­ten on a strip of leather, then de­coded when wrapped around a pole Spar­tans found it worked so pret­tily: Se­cret writ­ing with a scytale. They would wind long strips of leather Round a staff; when put to­gether, Staff and strips bore in­for­ma­tion. So “scytale,” in my trans­la­tion, In terms of how it does the trick, Is sim­ply this: a mem­ory stick.

Newspapers in English

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.