塑膠瓶難分解 舊金山禁販賣

World Journal (New York) - - 世界快譯通 -

San Francisco moved to restrict the sale of plastic water bottles on city property, the first such action by a major U.S. municipality1.舊金山市議會決定限制塑膠水瓶在市政府土地上販賣,此舉為美國大型都會首見。

The Board of Supervisors voted unanimously to begin phasing out the sale and distribution of water in single-use plastic bottles on city-owned or leased land next fall, and to ban future water bottle purchases with city funds.舊金山市議會全體一致決議,市府擁有或出租的土地明年秋天開始逐步禁止販賣、供應單次使用的塑膠水瓶,未來並禁用市府資金買塑膠水瓶。

"There are incredible, enormous environmental costs of plastic water bottles," said Supervisor David Chiu, who introduced the measure. "It takes 1,000 years for a typical plastic water bottle to biodegrade2 ."提案的市議長邱信福說,「塑膠水瓶的環保成本相當龐大與驚人。一個塑膠水瓶需要1000年才能被微生物分解」。

Numerous cities i n California and other states, including Maui County and a number of Hawaiian municipalities, have made it illegal for grocery stores to pack consumer purchases in plastic bags, and a bill recently introduced in the state legislature would extend such bans statewide. (Reuters)加州許多城市與其他州,包括夏威夷州的茂伊郡還有部分自治市,已禁止雜貨店提供顧客塑膠袋裝商品,最近一項法案將把禁令拓展到全夏威夷州。 (路透) 1.municipality:自治市2.biodegrade:生物動因退化

紐約「夏季新奇美食展」留下許多佳餚。(網路圖片)

巴拉圭小孩用垃圾製成的樂器組成管弦樂團,享譽國際。 (網路圖片)

舊金山市嘗試杜絕消費者使用塑膠瓶。

(網路圖片)

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.