狼扮豬

World Journal (New York) - - 上下古今/港副 -

●梁振英有很多綽號,如「奸人英」、「689」和「狼振英」,筆者認為最貼切的就是「689」,這代表梁振英是由689個人選出來,不誇張亦不帶褒貶,可是「狼」字,卻像牲口的烙印,與梁振英形影不離。藝人黃秋生之前公開說過,梁振英其實一點都不「狼」,不只不狼,甚至更像豬。黃形容梁振英有次站在台上,對他背後的財政司司長中了一枚雞蛋還懵然不知,猶傻乎乎笑,「這樣的特首還叫狼?像豬還差不多。」 黃秋生說。其實黃先生有所不知,梁振英有門訣竅,那就是狼扮豬。如本屆立法會期結束在即,有很多需要審議的撥款提案都因為有泛民議員的「拉布」(Filibuster)嚴重滯後。梁振英認為,問題是因為有幾個議員不斷用拉布阻礙議會審議,「行政與立法機關間是沒有問題的」。明眼人都知道梁振英是刻意淡化問題的嚴重性,但梁此說卻不經意的踩到屬自己人的立法會主席曾鈺成,因為如果只有幾個人滋事,就可以把議事程 序弄至塞車,這主席豈非是個膿包?曾鈺成於是隔空回應說,如果將拉布問題歸咎幾位議員,那是「將問題看得簡單了」。曾還強調,上次特首答問大會有20多位議員集體離場抗議,足可反映行政立法關係之惡劣。最近梁振英還經常食髓知味,如七一遊行後,港大民調顯示,市民對警隊滿意淨值跌至回歸以來新低。記者詢問梁振英看法,他說:「香港警隊在處理大型集會時採取的手法和措施,與一些西方民主國家相比,屬於十分克制,執法亦果斷⋯⋯警民關係普遍良好。」你看,他到底是狼還是豬?

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.