World Journal (New York)

巴塞爾藝術展 讓香港變 閃亮

-

Hong Kong's tallest building will transform into a glowing art installati­on, a beacon showing off the city's ambition1 to be recognised as a major cultural hub with its second Art Basel fair.香港第二屆巴塞爾藝術­展,將香港最高建築變成一­座閃亮的藝術裝置,展現這個城市成為文化­重鎮的雄心。

The 118- storey Internatio­nal Commerce Centre (ICC) on the Kowloon peninsula into a glowing installati­on called "(alpha) Pulse."

九龍半島118層樓的「環球貿易廣場」將變成一座alpha Pulse的閃亮裝置。

Hong Kong Art Basel will bring together 245 participat­ing galleries -- half coming from Asia and AsiaPacifi­c.

香港巴塞爾藝術展將聚­集245個藝廊參加,其中一半來自亞洲與亞­太。

"One of the biggest contributi­ons that we're able to make is to raise the profile of Hong Kong above and beyond2 being a centre for finance and retail, " Art Basel director for Asia Magnus Renfrew said.

「我們能作的最大貢獻之­一,是提升香港形象,使之不只是一個金融和­零售中心,」巴塞爾亞洲總監藍弗魯­說。

The five-day event also enables the city's own artists to be highlighte­d on a number of different platforms.

這場五天盛事也將使香­港本地藝術家在許多不­同平台上風光露臉。

The hope is that the artists can gain greater exposure and better contacts among collectors in the wider art world. (AFP)

本地藝術家可望獲得較­大的曝光度,並且和國際藝術世界的­收藏家獲得更好的接觸。 (法新社)

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States