喜羊羊在底層

英文原版置頂 絕不讓娃和沒英文名的孩子同讀幼兒園

World Journal (New York) - - 家園 -

早前一篇《中產鄙視鏈:絕不讓娃和沒英文名的孩子同讀幼兒園》的文章在朋友圈流傳,其中提到隨著父母經濟收入的不同,有一條看不見的鄙視鏈正在悄然形成,其中就連看《喜羊羊》、《熊出沒》的孩子,也無法和看《迪士尼》、《小豬佩奇》的孩子聊到一起去。中新網報導,這篇文章引發熱議。有網友表示認可,也有網友覺得難以理解。在網上流傳的「動畫片鄙視鏈」圖裡,金字塔尖的是《探險活寶》、《開心漢堡店》、《倒霉熊》等最新、最流行、還沒有中文配音版的各種英文原版動畫片,排在第二的則是《迪士尼》、《海綿寶寶》、《托馬斯(又譯湯瑪士)小火車》等歐美日韓引進的動畫片,最末尾的是《喜羊羊》、《熊出沒》、《豬豬俠》等國產動畫片。據報導,不少白領階層家長表示,孩子最常看的是《小豬佩奇》、《汪汪隊立大功 》、《天線寶寶》、《托馬斯小火車》、《迪士尼》、《超級飛俠》等。 在北京工作的陳女士說:「我都讓孩子看《小豬佩奇》的英文版,從小可以學英文。」陳女士說,並非不待見國產動畫片,而是覺得一些國產低幼動畫的教學功能偏弱,「看《迪士尼》可以學數學,看《熊出沒》就是看劇情,而且英語是非常重要的生存技能,如果能從小就掌握的話,對上學太有幫助了」。為什麼國產動畫片在某些人群中不受「待見」?一位業內人士坦言,一方面是家長希望孩子學英語,另一方面和當下國產動畫片不分級有很大關係。「國外那些動畫片都有年齡分級,會直接說明適合幾歲小孩看,家長選起來也方便放心。」這位業內人士提到,不分級的後果,不但家長沒辦法第一時間找到適合孩子看的動畫片,電視台也不會根據分級情況在適合的時段播放適合的動畫片。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.