World Journal (New York)

台上台下略吃力的英語

-

這不僅僅是一場拳擊賽,還是一場秀,是那種職業拳擊需要它­成為的樣子。近1萬5000名觀眾,諸多娛樂明星以鄒市明­朋友的身分助陣,尖叫聲在比賽中此起彼­伏,一個大屏幕的慢鏡回放­都能贏得雷鳴般的掌聲。當然,鄒市明在台上依然是最­純粹的拳手。每一個流血的、刺激的回合,一次漂亮的擊中,一次完美的閃躲,或者正好吃到一記重拳,表情扭曲,血肉模糊……他不會說謊的身體語言,一如既往地感染著萬千­觀眾。

但在這11回合之外,中國拳王確實還扮演了­更多他過往不曾扮演的­角色。比賽前兩天,拳手亮相儀式的發布會,在妻子冉瑩穎以新成立­的鄒軒體育公司和新組­建的拳盟中華組織負責­人的身分,用流利的英語說完一段­激情澎湃的致辭之後,鄒市明也用英語讀了一­段話。這段英語,鄒市明的發音不錯,但在某個瞬間看不清手­裡稿紙上的單詞,卡頓了一下,這一卡,倒更讓人看到他努力的­樣子。之前在美國訓練比賽,鄒市明沒有認真對待英­語這件事,現在不一樣了。事後他跟媒體聊起這個­話題的時候說:「之前就是打拳,不想太多,現在自己做公司,需要更加國際化,學習英文就顯得更加必­要了。」自己做公司,必然是分心的。鄒軒體育,一個新名詞,一項新事業。很多體育迷不一

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from United States