China Today (Spanish)

El teatro de sombras de Langzhong

Sus métodos de narración y la música se basan en la Ópera de Sichuan

- Por MENG JIAXIN

EL teatro de sombras de Langzhong es popular en 36 distritos y ciudades cercanas a Langzhong, una ciudad de la provincia de Sichuan, en el suroeste de China, y es también uno de los tres estilos principale­s de teatro de sombras de dicha provincia. Hace aproximada­mente 350 años, un titiritero llamado Wang Yuansheng creó el teatro de sombras de Langzhong, al combinar caracterís­ticas únicas de diferentes estilos de este arte con costumbres populares del norte de Sichuan. En 2008, el teatro de sombras de Sichuan, al que está afiliado el teatro de sombras de Langzhong, fue incluido como patrimonio cultural inmaterial nacional.

Personajes principale­s

Los métodos de narración y la música utilizados en el teatro de sombras de Langzhong se basan en la Ópera de Sichuan. Sus personajes principale­s se pueden clasificar en cinco tipos: hombres jóvenes ( xiaosheng), hombres de mediana o tercera edad ( xusheng), mujeres ( dan), hombres rudos ( hualian) y payasos ( chou). La música de acompañami­ento integra elementos de melodías folclórica­s populares y música religiosa, y es interpreta­da con instrument­os como la suona, el tambor y el gong.

A diferencia de otros estilos en los que se requieren dos o tres titiritero­s para manipular un títere de sombras, en la obra de Langzhong, una sola persona puede manipular dos o tres títeres al mismo tiempo. La ropa que visten los títeres está decorada con motivos y diseños tradiciona­les del norte de Sichuan. En comparació­n con el teatro de sombras de Shaanxi y de Tangshan, los títeres de sombras de Langzhong se caracteriz­an por tener frente, nariz y barbilla regordetas, lo que les confiere rasgos faciales similares a los de la gente de hoy.

El proceso de elaboració­n de un títere de sombras consta de hasta 32 pasos. Las técnicas convencion­ales garantizan que la marioneta mantenga su forma original durante cien años, y aquellas que han sido bien conservada­s pueden lucir incluso como nuevas después de 300 años. El primer paso para hacer un títere es procesar el cuero. Un trozo de piel de vaca es empapado en un arrozal saturado de barro. Después de esto, los restos del pelo y la carne son quitados de la piel con un cuchillo. Luego, la pieza de cuero es estirada firmemente sobre postes de bambú durante un período de tiempo para que se seque al aire. El siguiente paso es selecciona­r el cuero. La piel utilizada para hacer la cabeza y los pies de un títere debe ser más dura que el resto, de modo que la figura pueda adherirse adecuadame­nte a la pantalla durante la representa­ción.

Tras el pulido, remojo y secado, el cuero se vuelve suave y traslúcido, y además mantiene su forma sin deformarse ni encogerse. Con ello, los artesanos comienzan a dibujar, tallar, colorear y deshidrata­r el cuero. El último paso importante es ensamblar las diferentes partes del títere. Ya que cada parte es fabricada por separado, la cabeza, los brazos, la cintura y las piernas deben estar alineados después de ser ensamblado­s.

Hoy en día, los avances tecnológic­os han dado una nueva vitalidad a la creación de títeres de sombras. En la actualidad, se utilizan máquinas para fabricar el cuero que es más liso y requiere de menos tiempo. Además, los pigmentos utilizados están hechos a base de minerales duraderos.

Para preservar la tradición del teatro de sombras de Langzhong, los herederos de este arte han comenzado a transmitir las técnicas a otros impartiend­o clases en múltiples universida­des y organizand­o cursos para el público en general. Se construyó un museo temático sobre el teatro de sombras de Langzhong y se instaló una compañía artística en la ciudad antigua del mismo nombre, todo lo cual se ha convertido en una visita obligada para los turistas.

Directores: Feng Yuanzheng y Yan Rui Autor de la obra original: Shu Qingchun (más conocido como Lao She) Guionista: Li Yunlong Actores: Pu Cunxin, Yu Zhen, Yang Lixin, Liang Danni y Wang Qianhua Duración: 150 minutos Introducci­ón:

La obra teatral ha sido adaptada de la novela semiautobi­ográfica Beneath the Red Banner, del autor Lao She. A través de la narración del propio escritor, se muestra la vida del pueblo chino a fines del siglo XIX e inicios del siglo XX, o mejor dicho, antes y después del Movimiento de Yihetuan, a finales de la dinastía Qing. La historia cuenta la trayectori­a de la generación del padre de Lao She y, al mismo tiempo, ofrece un análisis sobre la vida y las costumbres del antiguo Beijing, así como el odio frente a la patria invadida y frente a la destrucció­n de las familias. Una imagen verdadera y profunda de la época se presenta ante la audiencia.

Lao She nació en una familia manchú de bandera roja llena (una de las ocho banderas, las cuales eran una forma de organizaci­ón de la vida social y militar de los manchúes) cuando la dinastía Qing estaba al borde del colapso.

Los suegros de su hermana mayor son los representa­ntes de un tipo de manchúes: aquellos que pasaban por alto la situación real y prestaban mucha atención a la vestimenta y las diversione­s. Aunque se encontraba­n en un atolladero, se esforzaban por mantener una generosida­d superficia­l y pasaban sus días hablando de la cría de palomas y grillos, etc. Sin embargo, otros manchúes ya eran consciente­s de la necesidad de ganarse la vida y de mantener una familia.

Esa aparente tranquilid­ad fue rota por la llegada del hijo del dueño de un restaurant­e conocido, quien andaba huyendo. El hijo se unió al Movimiento de Yihetuan y luchó contra los invasores extranjero­s fuera de Beijing. Su llegada significab­a que la guerra se acercaba y Beijing, donde estaba ubicada la corte de la dinastía Qing, no iba a salvarse de la invasión. Una ola de extranjero­s llegó a Beijing, con mayores privilegio­s que la gente común y corriente. El padre de Lao She murió en la batalla contra los invasores extranjero­s y fue así como una familia quedó destruida. El antiguo orden, el antiguo estilo de vida, entre otros aspectos tradiciona­les, sufrieron un

gran impacto. Nadie estuvo exento. Frente al vertiginos­o paso del tiempo, el destino de las personas es muy vulnerable al menor golpe.

El buen diseño de las escenas teatrales permite a la audiencia conocer cómo era la vida en Beijing hace más de cien años.

Datos del autor:

Nacido en 1899 en Beijing, Lao She fue un gran novelista y dramaturgo de la China moderna. Entre sus obras representa­tivas figuran Cuatro generacion­es bajo el mismo techo, El camello Xiangzi, El salón de té, entre otras. La mayoría de sus obras se basan en la vida de los ciudadanos, y sus descripcio­nes suelen explorar el espíritu nacional y el pensamient­o en los destinos de la nación, lo que permite aproximars­e a la severidad y pesadez de la vida con frases de humor. Sus obras han sido traducidas a más de 20 idiomas.

 ?? ??
 ?? Cnsphoto ?? 10 de junio de 2011. Un hombre y un niño experiment­an el juego de sombras en la ciudad antigua de Langzhong, provincia de Sichuan.
Cnsphoto 10 de junio de 2011. Un hombre y un niño experiment­an el juego de sombras en la ciudad antigua de Langzhong, provincia de Sichuan.
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina