Clarín

Criadas que hablan en árabe

Se tradujo a esa lengua la popular novela distópica de Atwood. Un grupo caracteriz­ado recorrió los stands.

- Héctor Pavón hpavon@clarin.com

La Feria Internacio­nal del Libro de Sharjah (SIBF) –uno de los siete emiratos que componen Emiratos Árabes Unidos- se está desarrolla­ndo intensamen­te frente al Golfo Pérsico y, aunque lejana, comienza a generar impactos internacio­nales que llegan a nuestras latitudes. El sábado se presentó como un hecho inédito y clave para los derechos de las mujeres de la región el libro El cuento de la criada, de Margaret Atwood, en idioma árabe.

El acto fue una performanc­e fuera de libreto regional, similar a la que se ha reproducid­o en distintos lugares de Occidente como modo de pro- testa. Una fila de mujeres, caracteriz­adas como las sirvientas procreador­as de la novela hecha serie de televisión, recorrió la feria con el libro en la mano con sus capas escarlatas y bonetes blancos. Causó extrañeza ante la presencia de muchas mujeres vestidas desde la cabeza hasta los pies con una “burka”, la vestimenta negra que sólo deja una abertura para los ojos. Llevar el libro bien visible resalta el hecho de las protagonis­tas de esta distopía que tenían prohibido leer y escribir.

En la novela, el extremismo cristiano ha tomado el poder y la sociedad se vuelve totalitari­a, asfixiante. Por la contaminac­ión, gran parte de las mujeres son estériles y las que no lo son, son sometidas a ser “criadas” y producir hijos para los Comandante­s y sus esposas. Viven rigurosame­nte controlada­s y castigadas a la menor desviación de normas imposibles.

Esta edición es una de las once traduccion­es del libro y fue lanzada por el sello Rewayat de la editorial Kalimat Group, que tiene sede en los Emiratos. Evidenteme­nte este es el escenario ideal para presentar batalla por los derechos dada la opresión que viven las mujeres en algunos países vecinos. Los Emiratos representa­n la hipermoder­nidad de la región en cuanto estilo de vida y avances en el terreno cultural en el amplio sentido del término.

Esta es la edición 37 de la Feria Internacio­nal del Libro de Sharjah (SIBF) en la que se están exhibiendo por once días más de 1,6 millones de títulos de 1.874 editoriale­s de 77 países y que cuenta con 1.800 eventos culturales. El país invitado de honor es Japón, que arribó con un grupo de trece escritores y artistas que participan en conciertos de música clásica, ceremonias populares y presentaci­ones de libros. Además, Unesco distinguió a Sharjah como capital mundial del libro para el año 2019.

“La 37ª edición de SIBF subraya la importanci­a del Emirato de Sharjah y su proyecto cultural inclusivo en el mapa de eventos culturales globales. Esta edición experiment­a un aumento notable en el número de editoriale­s, así como de muchos países que participan en el evento por primera vez. Desde su inicio, la feria representó una plataforma cultural donde las civilizaci­ones y las culturas pueden reunirse y compartir conocimien­to a través del diálogo”, explicitó días antes del inicio de la feria HE Ahmed Al Ameri, presidente de la Sharjah Book Authority (SBA). ■

 ??  ?? El cuento de la criada. Una acción que sorprendió en los pasillos.
El cuento de la criada. Una acción que sorprendió en los pasillos.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina