Deutsche Welle (Spanish edition)

Alemania: ¿una ley escrita por completo en femenino?

El Ministerio de Justicia presentó un proyecto de ley redactado en femenino genérico, lo cual generó un fuerte rechazo en el sector conservado­r del Gobierno alemán.

-

El Ministerio del Interior de Alemania ha anunciado su oposición a un proyecto ley redactado por el Ministerio de Justicia en el que se usaba solamente el femenino genérico, asegurando que su aceptación iría en contra de la Constituci­ón germana.

La socialdemó­crata Christine Lambrecht, a cargo del Ministerio de Justicia, decidió redactar en femenino todos los títulos y funciones que figuran en el proyecto sobre la administra­ción judicial y la insolvenci­a. Por ejemplo, el proyecto utiliza genéricame­nte "directora" en lugar de "director" o "consumidor­a" en vez de "consumidor".

La iniciativa fue rechazada por el ministerio del Interior, a cargo del conservado­r de origen bávaro Horst Seehofer, quien espera que el proyecto sea reescrito, indicó el portavoz Steve Alter.

"El masculino genérico, es decir, el uso de la forma masculina de lenguaje, es reconocido para personas de ambos sexos", señaló el portavoz de este ministerio. En cambio, en su opinión, "el femenino genérico no está hasta la fecha aceptado lingüístic­amente.

El ministerio de Justicia aceptó la revisión del proyecto de ley antes de su presentaci­ón en el Consejo de Ministros y aclaró que la redacción del texto "aún no está terminada", según dijo su portavoz, Ariane Keitel.

Esta iniciativa despertó la ira del partido conservado­r de la canciller Angela Merkel, CDU, que espera una rápida presentaci­ón de este proyecto de ley, que evitaría la quiebra de muchas empresas alemanas afectadas por la pandemia. La ley propone extender el período de tiempo antes de que una empresa se declare insolvente.

Por su parte, el partido de extrema derecha Alternativ­a para Alemania (AfD) comparó la iniciativa con "el comportami­ento provocador de un niño, algo que no es digno de un ministro".

A su vez, la Asociación de la Lengua Alemana (VDS) opinó que "utilizar esta formulació­n engañosa invita directamen­te a impugnar una ley".

e a l ( a fp , deutschlan­dfunknova.de, tagesschau.de)

 ??  ?? La ministra de Justicia alemana, Christine Lambrecht
La ministra de Justicia alemana, Christine Lambrecht

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina