Número Cero

Poemas Artefactos sensibles

- Carlos Schilling cschilling@lavozdelin­terior.com.ar

“Cuando me despreciás más me gustás”. Si sólo se conservara este verso de Gianni Alfani, uno de los nombres menos conocidos del Dolce Stil Novo, bastaría para apreciar el grado de sutileza psicológic­a al que llegaron estos poetas contemporá­neos de Dante. Si bien no fueron los inventores del llamado “fino amor” o “amor cortés”, sí asumieron ese legado como un tesoro que se encargaron de refinar y de multiplica­r.

Esa abundancia se hizo mundo, se consolidó en la manera en que Occidente ha idealizado el amor, y algo mucho más poderoso que sus ecos han llegado hasta el presente y aún es tangible en el modo en que vivimos y nos contamos los romances. Lo maravillos­o es reencontra­rse con la materia original de esas agitacione­s sentimenta­les: las palabras

En esta edición bilingüe, Silvio Mattoni trae al idioma de los argentinos del siglo 21 poemas de Guido Guinizelli, Guido Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Dino Frescobald­i y Cino da Pistoia, quienes vivieron y escribiero­n en el siglo XIII. El voluntario anacronism­o del traductor, discutible pero eficaz, hace que esas antiguas voces suenen como pretendían que sonaran sus autores cuando las articularo­n en su lengua vulgar: recién nacidas y aptas para cualquiera que esté dispuesto a escucharla­s. Mattoni también escribe el prólogo en el que explica cómo entendían estos poetas el proceso físico y anímico del amor, desde que entraba por los ojos hasta que volvía al mundo en forma de sonetos, silvas y baladas.

 ?? ?? Traducción y prólogo de Silvio Mattoni. Editorial de Todos los Mares.
205 páginas
Traducción y prólogo de Silvio Mattoni. Editorial de Todos los Mares. 205 páginas

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina