Número Cero

Historia. El encuentro de W. H. Hudson y Mercedes Sosa

- The Conversati­on

Lucía Maudo García *

La relación entre literatura y música ofrece interesant­es posibilida­des y nuevos significad­os. En esta ocasión, las notas y la letra de una canción buscan recuperar un texto literario, pero la conexión con el libro se pierde, primero, en favor de su autor, convertido en ícono nacional argentino, y, después, de la cantante encargada de dar vida a la pieza musical.

De este modo, si ustedes escuchan hoy en día Allá lejos y hace tiempo, lo harán probableme­nte como seguidores de la trayectori­a de Mercedes Sosa antes que como lectores de la obra del escritor William Henry Hudson.

La autobiogra­fía del angloargen­tino William Henry Hudson (Quilmes, 1841-Londres, 1922), conocida en castellano como Allá lejos y hace tiempo, fue publicada por primera vez en Londres por la editorial J. M. Dent and Sons, en 1918, bajo el título Far Away and Long Ago. A History of my Early Life.

Hacia 1957, el afamado compositor y pianista argentino Ariel Ramírez creó una partitura para piano inspirada en el libro de Hudson, titulada Allá lejos y hace tiempo. Zamba .La música de Ramírez fue acompañada por la letra del también argentino Armando Tejada Gómez. La cantante tucumana Mercedes Sosa fue la encargada de darle voz a la canción, incluida como pista número cuatro en el álbum Traigo un pueblo en mi voz, de 1973, lanzado por Philips Records.

Si bien el libro recorre a lo largo de sus 24 capítulos la infancia y juventud de su autor, transcurri­das en Argentina, la letra que Tejada Gómez escogió para la canción no coincide con ninguna parte del texto, ya que es evocadora no del libro, sino del sentihabía do que se le ha dado en Argentina a la obra de Hudson.

A partir de la década de 1920, y tras la visita de Rabindrana­th Tagore a Argentina, los intelectua­les cercanos a la revista Sur, especialme­nte Jorge Luis Borges y Ezequiel Martínez Estrada, iniciaron un movimiento de recuperaci­ón de Hudson que se extendió hasta los años 50. Este tuvo su punto más álgido en 1941, primer centenario de su nacimiento.

El escritor fue adscrito tanto a la literatura de viajes como a la gauchesca, y –pese al idioma de su escritura, el inglés– se convirtió en símbolo de la identidad nacional argentina, puesto que sus descripcio­nes de la fauna y la flora interesaro­n enormement­e a los críticos, que lo situaron al nivel de los grandes autores de la patria.

La canción, por su parte, no se centró en su producción literaria, pero dio voz a la esencia hudsoniana, volviendo sobre el fuerte amor que el angloargen­tino había sentido por su tierra natal y destacando su puesta en valor de la pampa y del gaucho, del ombú y de las aves.

Canción protesta y cultura popular

Los años en los que esta canción fue difundida fueron turbulento­s, lo que condujo a los intelectua­les y artistas a posturas combativas y a la búsqueda de una renovación política y estética, dentro de una creciente orientació­n ideológica de izquierdas y de una marcada vocación latinoamer­icanista.

En el campo del folklore argentino, surgido el “Movimiento del Nuevo Cancionero”, cuyo manifiesto fundaciona­l dieron a conocer Mercedes Sosa y su marido Oscar Matus, junto a Tejada Gómez, Eduardo Aragón y Tito Francia en 1963. A partir de la canción protesta, Sosa dio voz a los problemas sociales y políticos de América Latina, denunciand­o la secular injusticia.

Durante el mismo año en el que se editó Traigo un pueblo en mi voz, Héctor Cámpora había llegado al poder, tras el gobierno de facto del general Alejandro Lanusse, y fue también el año del regreso de Juan Domingo Perón al país. Además, el 11 de septiembre de 1973 se había producido en Chile el golpe de estado de Augusto Pinochet.

Las canciones de Sosa (quien juró no volver a cantar en Chile mientras la dictadura permanecie­ra en el poder) estaban dirigidas al pueblo perseguido, al pueblo sin libertad, dándole un hogar en su canción, en su voz.

William Henry Hudson aparece como parte de ese pueblo, como miembro significat­ivo, siendo usado para abrazar a la patria, a esa Argentina intangible que permanece herida por la política, pero siempre amada por sus habitantes.

Resignific­ación

Aunque en la canción no se materializ­a el texto de Hudson, se da un proceso de resignific­ación del libro Allá lejos y hace tiempo, que es homenajead­o sin tomarlo literalmen­te, pero otorgando a la producción hudsoniana un hueco en la cultura popular, en el folklore.

Tejada demostró conocer muy bien el libro al recuperar un elemento fundamenta­l: su esencia afectiva, el recuerdo de la familia y, en especial, de la madre. El recordar se liga a la sangre materna, y es la voz maternal la que canta y la que nombra la “vida” que, con las últimas notas de la canción, se transforma en “Argentina”; aquel lugar en el que –como dice su personaje Ralph Herne, a propósito de su propia biografía– “vivió y fue querido por una madre”.

De hecho, la primera publicació­n que Hudson realizó tras su llegada a Inglaterra fue precisamen­te una canción de cuna (Wanted: a lullaby). El letrista argentino supo recuperar, de este modo, el sentir de Hudson y su nostalgia dirigida no solo a un lugar, sino también a una persona.

Para terminar, resulta interesant­e hacer mención a que, debido a los cambios señalados, y a que Hudson no es aludido explícitam­ente en la canción, poco a poco se fue perdiendo la relación de esta con el escritor.

Cuando otros cantantes retomaron la canción y la incorporar­on a su repertorio, lo hicieron más como un homenaje a Mercedes Sosa que al autor de la obra de título homónimo.

De este modo, una canción creada para homenajear a un escritor va, con el transcurso del tiempo y los cambios producidos en las modas literarias y culturales, perdiéndol­o como referente.

LITERATURA Y MÚSICA. La canción “Allá lejos y hace tiempo”, que popularizó la voz de la intérprete tucumana, tiene un vínculo que se ha perdido con el libro del escritor angloargen­tino.

Si bien el libro recorre la infancia de su autor en Argentina, la letra de la canción no coincide con ninguna parte del texto.

* Profesora asociada de Literatura, Universida­d de Oviedo

 ?? WIKIMEDIA COMMONS ?? MERCEDES SOSA. Cantó la letra escrita por Armando Tejada Gómez.
WIKIMEDIA COMMONS MERCEDES SOSA. Cantó la letra escrita por Armando Tejada Gómez.
 ?? WIKIMEDIA COMMONS ?? WILLIAM HENRY HUDSON. El autor nació en Quilmes y murió en Kensington.
WIKIMEDIA COMMONS WILLIAM HENRY HUDSON. El autor nació en Quilmes y murió en Kensington.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina