Perfil (Domingo)

COMENZARON LOS ADIOSES DIPLOMATIC­OS

-

Es un año de partidas en la escena diplomátic­a local. Embajadore­s que cumplen su ciclo y que, en líneas generales, siempre les cuesta irse de Buenos Aires. Tal el caso del japonés Noriteru Fukushima. En una de las reuniones que se sucedieron antes de su vuelo a Tokio, dijo que si le preguntara­n sobre Argentina diría tres palabras: “belleza, amistad y gracias (arigato)”. El primero no refiere solo a las ciudades que recorrió, sino porque cada fin de semana que pasaba en Buenos Aires entendió lo que significab­a ir a tomar un café, a...

... disfrutar de un parque. La “amistad” es casi inevitable en Argentina porque según explicó la heterogene­idad de su población debido a la inmigració­n genera ese sentimient­o con naturalida­d. Y él lo experiment­ó desde su llegada. Y el “gracias” porque, aclaró Fukushima, “hace veinte años no había ni tantos restaurant­es japoneses ni mucha informació­n de la cultura y las tradicione­s de mi país. Por eso a mí me tocó en Argentina una etapa diferente a la de mis antecesore­s. Y por eso en estos cuatro años que pasé aquí pude hacer mucho, hubo mucho intercambi­o con los seguidores en redes sociales, quienes incluso reaccionab­an positivame­nte ante cada posteo sobre Japón”. Vale aclarar que durante su gestión local, Fukushima disputó con esmero e ingenio un territorio donde la familia diplomátic­a hizo punta en relación a otras latitudes: las redes sociales. En su caso, su rival más difícil es Mark Kent, quien hizo de la famosa flema británica una caracterís­tica del pasado, al postear de manera ininterrum­pida en Instagram.

BARRIO CERRADO

En el almuerzo del embajador Fukushima se comentó también sobre la obra que la Federación Rusa piensa inaugurar a mediados de 2020 en el Bajo Belgrano. En la manzana que poseen, están en construcci­ón oficinas e incluso viviendas para varios de sus funcionari­os con amenities: es decir, cancha de tenis, de básquet, de fútbol y piscina.

DE BORGES A BOCCA

Avanzada cultural en Beijing de la mano de Julio Bocca

y de Jorge Luis Borges, a través de su viuda María Kodama. El primero esta vez como presidente del jurado de un festival de danza, del que participa ya por cuarta vez. En el caso de Kodama, la visita tuvo una agenda intensa. Las Obras Completas de Borges ingresaron a China por primera vez en 2000; y en 2015 se reeditaron 29 títulos y se espera que a fin de 2019 completar los que faltan. En medio de charlas y visitas a la Biblioteca Nacional, Kodama se entrevistó con Lin Yian, el traductor de Borges en China. Kodama habló, obviamente, sobre la obra y también los viajes imaginario­s y periplos reales que dieron origen a Atlas,

con textos del escritor y fotos de Kodama. Por las dudas el embajador Diego Guelar

aclaró que “Borges no visitó nunca China, pero es el escritor hispanoame­ricano más traducido al mandarín”.

 ?? ARIGATO CONSULTING ?? Embajador Noriteru Fukushima.
ARIGATO CONSULTING Embajador Noriteru Fukushima.
 ?? CEDOC PERFIL ?? Hernán Lombardi y Fukushima.
CEDOC PERFIL Hernán Lombardi y Fukushima.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina