¿Qué hacer?
El Infierno es uno de los libros más extraordinarios que yo haya leído nunca, pero es un libro al que no es tan fácil entrar. Bueno, al menos a mí me llevó muchos sucesivos acercamientos entrar a la poesía de Dante. Creo que lo que quise hacer al traducir el Infierno es compartir ese recorrido de acceso y maravillado descubrimiento, y para eso mi versión subraya dos de sus aspectos centrales: es un poema y quiere ser la crónica de un viaje real. Para lo primero, inventé en castellano una forma que diera cuenta del ritmo del poema en italiano, o sea del metro y de la rima encadenada que hace que cada terceto vaya engendrando el siguiente (es como si la sucesión narrativa estuviera inscripta en la forma e incluso sucediera desde allí), y por eso era fundamental para mí que la traducción fuera no solo con pulso métrico, sino también con rima. Y para lo segundo, para ese aspecto de crónica de viaje real, intenté subrayar los aspectos inmediatos de modo que básicamente, sin caer en simplificaciones excesivas, se entienda bien lo que se va leyendo. Menos que el Infierno como parte de la historia de la poesía, me interesa el Infierno como poesía viva hoy, y traté de que la traducción actualizara siempre esa poesía viva: que quienes leyeran la traducción sintieran lo que sentía yo al leerlo o escucharlo en italiano, cuando la forma se desvanecía en su cumplimiento y se me iba abriendo, enmarcada en su claro hilo narrativo, la poesía de Dante. Al final de cada canto escribí algunas notas para dar cuenta de algo infinitamente disfrutable: la red de comentarios que desde hace tantos siglos viene acompañando el poema, que es de verdad una obra maestra que nos vuelve a sorprender cada vez que nos acercamos. Otra cosa que me gusta mucho del libro son las ilustraciones de Julián de la Mota, que nos comparten su felicidad de ir encontrando materializaciones concretas de otro de los aspectos más increíbles de la poesía de Dante, que es su asombrosa plasticidad y poder sugestivo en términos visuales. Bueno, algo así es lo que quise hacer. n