Revista Ñ

“Copi tenía mucho humor pero también elegancia”. Entrevista con la actriz Marilú Marini

- IVANNA SOTO

“Copi generaba siempre un clima ‘inattendu’, como dicen los franceses, inesperado”. Quien habla es Marilú Marini, y respaldan su afirmación años de amistad y trabajo con el autor del clásico y singularís­imo La mujer sentada (cuya versión teatral la misma Marini encarnó en París).

Con su actuación, y dirección de Pierre Maillet, miembro fundador del Théâtre des Lucioles, nuevamente se verá en el país La journée d’une rêveuse (et autres moments…), El día de una soñadora (y otros momentos), la primera obra que Copi escribió en francés y su primera pieza montada en Francia en el 68 por Jorge Lavelli. En ella se cuela Río de la Plata, el prólogo autobiográ­fico de una novela que nunca fue, escrita por Copi como una suerte de testamento.

Narrando en francés Copi, como Beckett, reinventó el idioma. La relación con las palabras y con la Argentina, el exilio de la escritura, están aquí como tema de fondo. Y Marini, cuyo cuerpo alberga a tantas criaturas en escena, habla por él pero también por ella misma.

–¿Por qué El día de una soñadora se verá aquí en francés?

–Porque Copi escribió las dos obras en francés y eso da una perspectiv­a también de la distancia y del exilio; de un exilio no melancólic­o, porque Copi no se considerab­a un exiliado sino un argentino de París, una distancia con la significac­ión de esa obra escrita por un argentino de París en francés. Era una persona con una mirada muy acerada, en el sentido de que penetraba en el otro. Y siempre con mucho humor, pero también elegancia. Pienso que hacerla en ese idioma da también esa sensación de recuerdo desde la otra orilla, con esa lengua y con ese otro cuerpo cultural que se crea estando implantado en otra cultura.

–A usted la atraviesa directamen­te, teniendo en cuenta su propia trayectori­a.

–En esta obra Copi hace un trabajo de biografía histórica pero también de sus vivencias, de sus pertenenci­as, de sus recuerdos. Lo que le pasa a él lo puedo entender y lo puedo, más que entender, sentir corporalme­nte. Porque es un período que atravesé y una situación que también me pertenece a mí, en la cual estoy metida. Y pienso que por eso es también interesant­e presentarl­a así, no con una traducción sino con el cuerpo original, con ese cuerpo mestizo del Río de la Plata y de París.

–¿Cómo siente, como actriz, la relación de su cuerpo con cada idioma? –En francés, el ritmo es distinto y eso se inscribe corporalme­nte. Yo he podido hacer que el francés se haga cuerpo, que no sea solamente alocución. Es una lengua que puedo entender en mi cuerpo.

–César Aira escribió que en El día de la soñadora todavía no está presente ese Copi desconcert­ante que encontramo­s después en Eva Perón o El homosexual, obras que también veremos en el Teatro Cervantes. ¿Cuál es su opinión?

–Yo pienso que El día de una soñadora es una obra muy secreta y al mismo tiempo muy conmovedor­a, porque narra la vida de alguien que está atado y concreta una abstracció­n, la vida de esta mujer que tiene aventuras increíbles con carteros que vuelan, una voz que es Dios; una mujer que tiene encuentros con el universo. La sigue hasta la muerte Copi, acompaña a su personaje a través de todo ese día, de toda esa vida, en la que ella va a morir. Y la sigue de una forma que parecería una poesía disparatad­a y muy entrañable. En cuanto al Copi sorprenden­te de Eva Perón, no sé, no puedo juzgar. En El día de una soñadora me parece que hay cosas altamente sorprenden­tes. Entiendo lo que dice Aira, es como que Copi construye más adelante su imagen última y más precisa en su desmesura. Pero de todas formas El día de una soñadora es una obra que tiene un aliento poético que es desigual, porque tiene destellos. Tiene una fuerza muy grande que lo sostiene. Copi tiene momentos en los que se abandona y de repente se ilumina y eso es lo fantástico.

 ?? GENTILEZA CCK ?? En escena. Marini en la obra que se exhibirá desde el 17 de julio en el Teatro Cervantes.
GENTILEZA CCK En escena. Marini en la obra que se exhibirá desde el 17 de julio en el Teatro Cervantes.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina