Revista Ñ

Viaje hacia la Bengala de los 20

En pantalla, los amores y adulterios narrados por el Nobel indio.

- PATRICIA SUAREZ

Anurag Basu, conocido director de Bollywood, lanzó en 2015 los primeros trece episodios de la que fuera llamada la “serie india de la década”, un conjunto de historias del escritor clásico bengalí Rabindrana­th Tagore (la serie puede verse completa en la plataforma Netflix).

Aunque para el lector y espectador argentino Tagore pertenezca a la terra incognita india, se trata en realidad de un escritor popular de su país, un humanista que escribió gran cantidad de libros que incluyen cuentos y novelas, poemas, aforismos, obras de teatro, un tratado sobre el yoga, y un ensayo sobre el nacionalis­mo, por citar los géneros que cultivaba. Su universo siempre fue su tierra y plasmó en sus textos los conflictos propios de una sociedad dividida en castas y donde las mujeres no eran más que un objeto de cambio: muchachas casadas en la infancia, viudas que no pueden volver a casarse, mujeres que luchan para ser maestras, absoluta represión sexual y sentimenta­l de la mujer; hombres y mujeres que no pueden contraer enlace con quienes pertenecen a otra casta.

En 1913 Tagore recibió el Premio Nobel de Literatura y resulta siempre un poco desconcert­ante su lectura, ya que a nuestra lengua fue vertido por Juan Ramón Jiménez y por su esposa Zenobia Camprubí de Jiménez, quienes tenían el capricho o la idea revolucion­aria de simplifica­r el español y reemplazar los gi y ge por jota y dejar de utilizar la x en pos de la s, entre otros.

Anurag Basu tenía el proyecto de realizar Historias de Rabindrana­th Tagore desde diez años atrás: no se le escapaba que son las historias de amores y adulterios las que más atraerían al espectador local y al extranjero. Y, al modo de Las Mil y una Noches o de algunas produccion­es turcas, se embarcó en recrear el escenario más lujoso y detallista de los ambientes rurales de la Bengala de los años 20, veintisiet­e años antes de la independen­cia de la India. Si bien esa historia no está subrayada en esta serie, sí aparecen los conflictos con los soldados británicos. Para más realismo, el director quiso inicialmen­te filmar toda la serie en Bengala, pero por problemas con los sindicatos laborales debió hacerlo en Bombai, una de las sedes del llamado Bollywood.

La serie cuenta con veintiséis episodios que narran veinte historias de Tagore; algunas lo hacen en dos o tres capítulos, otras en uno solo e independie­ntemente, y en muchas los actores se repiten. Ellos ya son estrellas en la televisión india.

“El nido roto”, una de las historias de Tagore, tuvo su primera versión en una película en 1964, y otra en 2011. Aquí, una esposa a la que su marido no presta atención llama para vivir con ellos a un joven primo. El resto queda para la imaginació­n del lector de esta nota. La serie –lo mismo que Tagore– incluye cuentos de muchos géneros para contar las historias de amor y de madres e hijos. “Detective” es un episodio policíaco, por ejemplo, y “El esqueleto” se inscribe en un realismo mágico que parece salido de la pluma de García Márquez y cuenta la historia de un estudiante a quien se le aparece el fantasma de una joven viuda.

Internet hizo que aquel dicho de “pinta tu aldea y pintarás el mundo” ya no tenga mucha vigencia. Hoy, quien pinta su aldea, tal como lo hacen en esta serie, está pintando precisamen­te lo diverso de nuestro mundo y nos saca un poco del fuerte etnocentri­smo en que vivimos. Salga el espectador de su ombligo y pulse las historias de Tagore.

 ??  ?? Diversidad. Tagore plasmó en sus textos los conflictos propios de una sociedad dividida en castas.
Diversidad. Tagore plasmó en sus textos los conflictos propios de una sociedad dividida en castas.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina