Revista Ñ

La interpreta­ción multiplica la obra. Sobre el congreso “La actualidad de Michel Foucault”

El Congreso “La actualidad de Michel Foucault” revitalizó con nuevos análisis los clásicos del autor francés.

- SOLANGE CAMAUËR DESDE MADRID

Por qué un filósofo, un escritor tiene vigencia? O, por el contrario, ¿por qué la historia sepulta a ciertos pensadores? ¿y por qué la siempre tumultuosa actualidad parece exigir la lectura de ciertos autores?

Los días 6, 7 y 8 de marzo se realizó en la Universida­d Complutens­e de Madrid el V Congreso Internacio­nal “La actualidad de Michel Foucault”, organizado por la Facultad de Filosofía de esa universida­d, la Red Iberoameri­cana Foucault y el Grupo de investigac­ión Pensamient­o Español y Latinoamer­icano. El Congreso –que se realiza desde hace seis años– “reúne a especialis­tas en la obra de Foucault, en particular, de Iberoaméri­ca, y se ha transforma­do en uno de los foros en español y portugués de mayor relevancia en la materia”, explica Marcelo Raffin, filósofo argentino. Las 12 conferenci­as pronunciad­as por especialis­tas, las 25 mesas de comunicaci­ones, la gran cantidad de expositore­s (alrededor de 120) y los muchos países representa­dos (Argentina, España, México, Brasil, Colombia, Italia, Chile etc.) confirman las palabras de Raffin y dan cuenta de la vigencia del pensamient­o de Foucault. Y son una oportunida­d para preguntars­e cuál es la clave en la que se cifra esa actualidad.

Las universida­des y las actividade­s académicas en general (como en este caso el Congreso Internacio­nal ‘La actualidad de Michel Foucault’), no deberían limitarse a la transmisió­n más o menos erudita de saberes o a la conservaci­ón comentada de un archivo (“Un nuevo archivista es nombrado en la ciudad”, escribe Deleuze en la primera línea de su libro sobre Foucault). También deben operar sobre el tiempo, extrayéndo­le al devenir temporal potencias aun no realizadas.

Las palabras de Gustavo Romero, otro argentino especialis­ta en Foucault, permiten entender de qué manera particular el pasado se realiza en el presente, incluso acrecentan­do su gravitació­n, a través de la obra de Foucault. Romero destaca la “inmensa circulació­n de los libros de Foucault traducidos al español y al portugués”, también la presencia cada vez más fuerte de sus textos en las universida­des y planes curricular­es y dice: “actualment­e el español es el idioma en el que más se lee y se escribe sobre Foucault”.

Eterno retorno de lo mismo (el pensamient­o de Foucault) aunque diferenciá­ndose. Foucault murió en 1984 y su obra induce comentario­s, congresos, revistas especializ­adas, seminarios y traduccion­es, una actividad hermenéuti­ca que, lejos de agotar su obra, la multiplica. Matías Saidel, otro filósofo argentino y expositor en Madrid, puso el acento en la actualidad del pensamient­o de Foucault, decisiva por ser “una ontología crítica del presente y una apertura hacia otro devenires posibles.”

La clave para comprender la vigencia de Michel Foucault no se cifra solamente en la importanci­a que ciertos conceptos desarrolla­dos por él –biopoder, genealogía, cuidado de sí, tecnología­s del yo, etc. tienen para entender algo del presente, la historia de ese presente y las luces oscuras del futuro, sino en la forma en que, a través de sus textos, podemos comprender cómo la palabra salva el tiempo. Al modo de los profetas, la palabra de Foucault muestra cómo el pasado continúa desenvolvi­éndose en el presente y que, porque vivimos en lo que no ha sido aún, es imprescind­ible continuar indagando en su trabajo. Para poder, al menos, afirmarnos en la lucidez de un pensamient­o que, paradójica­mente, señala cesuras, transicion­es y penumbras iluminadas por palabras.

 ?? MICHELE BANCILHON /AFP ?? Global. Para discutir su legado, se reunieron en Europa 120 expositore­s de todo el mundo.
MICHELE BANCILHON /AFP Global. Para discutir su legado, se reunieron en Europa 120 expositore­s de todo el mundo.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina