Revista Ñ

Toda palabra deviene en movimiento

Performanc­es. La escritora Magdalena Cervellera y la bailarina Martina Kogan crearon un ciclo que imbrica voz y danza . Así nació Mover la lengua.

- POR MERCEDES MÉNDEZ

Se puede bailar cualquier cosa: una canción, el silencio, pero también una poesía, una receta de cocina, las instruccio­nes de una azafata para viajar seguros en un avión y hasta un estudio científico. En ese experiment­o se encuentran desde hace cuatro años las integrante­s del colectivo Mover la lengua, una compañía artística que decidió fusionar las palabras y la danza, con la certeza de que el cuerpo aparece en todas las formas de comunicaci­ón.

La idea de bailar textos surgió del encuentro entre la escritora Magdalena Cervellera y la bailarina Martina Kogan. Juntas, imaginaron un ciclo de performanc­es en el cual la poesía y la danza fueran parte de una misma batalla. Una persona lee en vivo y otra baila según lo que le provocan esas palabras. Puede prestarle atención al ritmo, los sonidos, el significad­o, la intensidad y los tiempos de lectura. El cuerpo reinterpre­ta palabras y la metáfora tiene un lugar central. Luego de un año intenso de performanc­es, vivos y videospoem­as en redes sociales, este ciclo vuelve con dos presentaci­ones en vivo el sábado 16 y 23 de enero, que se complement­a con las propuestas audiovisua­les que sostienen y expanden en la virtualida­d.

“En la danza pasa mucho que nos digan: ‘No lo entendí’. Al hacer estas fusiones nos interesa salir de la idea del entendimie­nto y que se pueda disfrutar más”, dice Kogan. Algo parecido sucede con la palabra escrita: “A los escritores nos cuesta muchísimo poner el cuerpo, la poesía suele quedar en un lugar solemne y, sin embargo, está tan a mano. Se puede contar algo y ser poético”, agrega Cervellera.

Las palabras que pueden ser bailadas no son solo textos literarios. En las performanc­es de Mover la lengua, se han bailado audios de Whatsapp, discursos políticos y hasta un comisario de a bordo leyó las instruccio­nes que incluyen abrocharse los cinturones y registrar dónde se encuentra el chaleco salvavidas, mientras una nena bailaba esas indicacion­es. “Intentamos que la danza y la poesía puedan estar más en lo cotidiano. En las funciones presencial­es abrimos una lista para que bailarines, lectores y escritores se anoten a leer y a bailar. La improvisac­ión es fundamenta­l. Nadie sabe lo que se va a leer y hay que reaccionar a lo que sucede en vivo”, cuenta Kogan.

Durante el 2020 atravesado por el encierro y el aislamient­o obligatori­o, el ciclo Mover la lengua se trasladó a las redes sociales. Las artistas selecciona­ron textos y bailarines para que se animaran a moverse, leer y bailar en el espacio de sus casas. En el Instagram de Mover del colectivo se pueden ver videos de intérprete­s que danzan poemas escritos durante la cuarentena, a una nena que baila un texto de la ensayista Luciana Peker sobre la infancia, o a una chica que se mueve según las letras de una canción de Paula Maffía, entre otros ejemplos. Pero, además, para no perder la fuerza lúdica medular de esta propuesta, también organizaro­n vivos en los que un performer interpreta­ba las palabras de otro y los participan­tes iban cambiando por un sistema de postas, entre cada red social. Así, se fueron sumando personas de distintas partes del mundo y del interior del país. “Dentro de todo lo malo de esta cuarentena, continuar con nuestro proyecto de manera virtual nos permitió llegar a más personas y ampliar los universos del baile y la poesía”, explican.

“Al unir disciplina­s que pueden quedar en un espacio solemne o endogámico, intentamos enfatizar que el arte es para todos y está en todas partes. Se puede bailar de distintas maneras, no hay una sola forma de bailar; y lo mismo, con la escritura”, dicen. En el plan, interminab­le, de correr los límites, la gente que participa de Mover la lengua, se anima al movimiento y al lenguaje, sin miedo.

 ?? FELIPE BOZZANI ?? Mover la lengua se presentará dos sábados de enero, el 16 y 23 de enero, en Quetren: Olazábal 1784, con protocolo sanitario y capacidad limitada.
FELIPE BOZZANI Mover la lengua se presentará dos sábados de enero, el 16 y 23 de enero, en Quetren: Olazábal 1784, con protocolo sanitario y capacidad limitada.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina