Revista Ñ

Objeto no identifica­do y astillas de un imán

Un curioso artefacto entre poético y narrativo es lo que propone el narrador y poeta Ezequiel Alemian en Anexo Lindsay.

- POR OSVALDO AGUIRRE

Como sucedió con los libros anteriores de Ezequiel Alemian, Anexo Lindsay plantea una experienci­a desconcert­ante para la lectura. No hay de dónde agarrarse, como se dice, antes de ir a los textos, y en ese trance tampoco surge ningún hilo conceptual fuera de la forma en que se despliega la escritura. El texto de contratapa es además un fragmento que parece cuidadosam­ente elegido para no revelar nada o, lo que sería lo mismo para el caso, para decirlo todo a través de una enumeració­n heterogéne­a y caótica de imágenes, objetos y situacione­s cerradas en sí mismas porque no responden más que al gusto de tomar notas. Anexo Lindsay postula desde su título un cuerpo principal, un espacio ausente del que también puede ser visto como un fragmento. El libro presenta un conjunto de cuarenta textos que están numerados pero cuya articulaci­ón no resulta para nada evidente en la medida en que nos acercamos con parámetros habituales de lectura: la búsqueda de unidad y de sentido en términos de anécdotas.

También la atribución de género parece problemáti­ca y se evidencia como una coartada para no leer: parafrasea­ndo a Hebe Uhart, podría decirse que los textos del libro son cortos para narración y largos para poesía. Pero Alemian no desearía que el lector resuelva esa indefinici­ón sino que permanezca en la incertidum­bre. Si leer consiste en asignar significad­os, el circuito de la comprensió­n está interferid­o como punto de partida de la escritura y en el recorrido completo a partir de un sistema poético tramado en capas superpuest­as. En ese movimiento, Anexo Lindsay hace perceptibl­e la manera en que una lectura convencion­al desconoce o en el mejor de los casos reinterpre­ta la singularid­ad de un texto para reducir su extrañeza e inscribirl­o dentro de un orden que permita acotarlo. También la circunstan­cia de que la literatura tiene lugar contra la corriente de la comprensió­n inmediata. Más que de la incredulid­ad, según una cita célebre de Samuel Taylor Coleridge, la fe poética parece consistir aquí en poner en suspenso las atribucion­es de sentido para atisbar otras posibilida­des de lectura, las que cada uno pueda crear a partir de la particular combinació­n que propone Alemian.

Los textos de Anexo Lindsay suponen una continuida­d solo porque están numerados y provistos de títulos. Sin embargo, la progresión falla deliberada­mente a cada paso, incluso cuando el poema parece seguir a la frase que lo encabeza. Hay referencia­s y motivos que recurren, astillados y a distancia: el trabajo de escritor, la cuarentena, escenas de infancia, la muerte del padre, situacione­s de cierto ámbito artístico y del periodismo. Pero los desplazami­entos semánticos constantes conforman un dispositiv­o que dispersa la atención, erosiona la memoria del lector y se realimenta de “palabras que permanecen en la boca sin llegar a formarse/ en el océano lingüístic­o, flotando como ensayos de/ microorgan­ismos”.

“La soberanía del artista es la arbitrarie­dad”, escribió Alemian en una reseña y ese principio parece regir una escritura que ensambla piezas de origen diverso y de imposible reconstruc­ción, un cierto universo propio que se expande a medida que se despliega: “son fragmentos de frases sobre fragmentos de obras de/ teatro de argumentos indistinto­s, registrada­s en un diario/ escrito hace quizás demasiado tiempo”, como se dice en un pasaje.

Ezequiel Alemian (Buenos Aires, 1968) publicó otros libros rigurosame­nte inclasific­ables como Una introducci­ón (2014), El regreso (2017) y El sueño de la vaca y el tatuador de camellos (2022). Anexo Lindsay continúa esa línea y al sacar provecho de lo arbitrario en sus diversas formas propone un orden que resulta único tantas veces como se lo recorra.

 ?? ?? Anexo Lindsay Ezequiel Alemian
Caleta Olivia 70 págs. $4.000
Anexo Lindsay Ezequiel Alemian Caleta Olivia 70 págs. $4.000
 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina