Revista Ñ

Tirada en el pasto, leyendo

La autora de Estanque, ClaireLoui­se Bennett, revela los libros que la transforma­ron y que decidieron su vocación.

- POR KIT MAUDE

Con su primer libro, Estanque, la escritora inglesa Claire-Louise Bennett nos presentó a una inglesa viviendo en Irlanda, en una serie de viñetas que variaban de un par de líneas a varias páginas de extensión y que supieron sintetizar mucho –emociones, observacio­nes, neurosis, y hasta algunas teorías de alta gama sobre la historia del arte contraband­eadas– en muy poco espacio. Escrito en un estilo fresco y raro y siempre con un foco intensamen­te inmediato, fue de las cosas más interesant­es en aparecer en las letras británicas en la última década.

En Caja 19, su segundo libro, Bennett abre la mirada un poco más para introducir­nos a otra mujer con fuertes rasgos autobiográ­ficos pero que también funciona como una suerte de everywoman, una lectora ideal para estos tiempos. Es, en efecto, un bildungsro­man literario, y la novela retrata lecturas y experienci­as formativas desde la niñez hasta la edad actual de la narradora, parecida a la de la autora treintañer­a, en un formato sumamente digresivo y ágil.

Abarca también fantasías borgianas, las puestas en escena híper realistas y muy divertidas que encontramo­s en Estanque, y reflexione­s feministas que tendrían el tenor de un panfleto político si no fluyeran tan naturalmen­te en el cuerpo del texto. Si hay una imagen que encapsula el espíritu de Caja 19 es la de una chica/adolescent­e/mujer tirada en el césped, leyendo.

A la protagonis­ta le ha picado el bicho de la lectura, la promesa que le ofrece el mundo de las letras, a una edad temprana. Una de las tensiones más interesant­es del libro es cómo esa vida interior en expansión, alimentada por lecturas voraces, va chocando con la vida real.

De una manera que les será muy familiar a otros que padecen de la misma enfermedad, los libros representa­n un escape y también una fuerza aislante que con los años van definiendo las expectativ­as acerca de cómo el mundo es o, por lo menos, cómo debería ser.

Ejemplos memorables incluyen su enamoramie­nto con un maestro que adopta un interés posiblemen­te inapropiad­o por sus cuentitos –“Escribir podía lograr eso. Era una forma de llegar hasta otra persona... Era ahí donde se borroneaba la diferencia entre los dos”–, un viaje estudianti­l a Florencia inspirado por Una habitación con vistas de E. M. Forster estropeado por un encuentro con un señor charlatán de un pueblo vecino en Inglaterra –“Su presencia en Florencia lo arruinaba todo... fijé la vista y el ánimo en una estatua con la intención de bloquear el tipo ese e incrementa­r mi conexión con la Belleza, el Amor y el Coraje”–, y más traumático, su buena voluntad y paciencia para con un amigo insufrible­mente condescend­iente y últimament­e peligroso que se cree la personific­ación del poeta maldito: “Una se encuentra todo tipo de hombres en literatura, es muy interesant­e, en especial a esa edad, cuando probableme­nte en la cotidianid­ad se esté en contacto con solo uno o dos tipos de hombre, tipos de hombre que por supuesto ya nos aburren soberaname­nte”.

Vinculado siempre con el quijotesco choque entre la literatura y la realidad está el tema de los hombres, sus atractivos y peligros (releyendo el libro, pude apreciar mejor su grado de sensualida­d y su maravillos­o sentido de humor), las opresiones y frustracio­nes de la sociedad patriarcal, ejemplific­ados por las experienci­as de la narradora pero también por las mujeres que va leyendo (con frecuencia, el texto está interrumpi­do por listas de escritores y títulos) y por la defensa de autoras ignoradas o infravalor­adas, como Ann Quin y Anaïs Nin, entre muchas más.

Pero la verdad es que aislar y analizar temas individual­es sería perjudicar un texto cuya gracia más profunda se encuentra en cómo las oleadas densas de su prosa –traducida con aplomo por Laura Wittner– van saltando aquí y allá cómo en una tormenta caprichosa, encontrand­o y redistribu­yendo chispas de sabiduría, risa y rareza en los lugares menos esperados.

 ?? ??
 ?? ?? Caja 19
Claire-Louise Bennett
Trad. Laura Wittner Eterna Cadencia 230 págs.
$6.900
Caja 19 Claire-Louise Bennett Trad. Laura Wittner Eterna Cadencia 230 págs. $6.900

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina