China Today (English)

Pingtan Folk Ballad Captivates Young Chinese

- By LIU ZHAOHUI

Suzhou pingtan , an ancient folk ballad about the art of story-telling, is gaining popularity among young Chinese.

IN recent years, traditiona­l Chinese art forms have caught the attention of more and more young Chinese, due to their innovative nature. One of the most popular among young people right now is Suzhou pingtan, a folk ballad about the art of story-telling.

Born in Suzhou, in east China’s Jiangsu Province, and thriving in Shanghai, Suzhou pingtan has a history of more than 200 years with many practicing schools. The place for pingtan performanc­e is very simple. A table and a chair (or two chairs) set up in alleys, teahouses or wine shops are all that’s needed to start a show. During the performanc­e, while playing a three-stringed (Sanxian) or four-stringed plucked musical instrument (pipa, or Chinese lute), the artist sings the stories of legendary couples or adventure stories in the soft, beautiful tones of the Suzhou dialect. Listeners become immersed in the unique charm of Suzhou pingtan, which in the past was among the most favored entertainm­ent in the glamorous Shanghai Bund area. Until today, the original form of pingtan still exists in the alleys and teahouses of the Yangtze River Delta.

Influenced by other music forms, pingtan is also undergoing subtle changes, becoming a brand new symbol of traditiona­l culture.

Crossover of Pingtan, Rock-n-roll, and Jazz

In September 2020, Netease Cloud Music launched a show called “Unforgetta­ble Notes” to promote music forms which are intangible cultural heritage items of China. In one episode, Sheng Xiaoyun, called queen of pingtan, worked together with Miserable Faith, a rock band, in Hangzhou. They gave a new interpreta­tion of the band’s masterwork West Lake by incorporat­ing elements of a Suzhou pingtan classic White Snake: Broken Bridge Meeting, with both works from the same legend.

Inside the Fenghe Pavilion, holding a Chinese lute in her hand, Sheng began to sing the lyrics from the White Snake, “The boat is rowed through the deep water area, we play merrily; the breeze sweeps the boat, sometimes from afar, sometimes from nearby; the Broken Bridge over the water is covered by residual snow, however no one has ever stepped on it.”

Along with the lyrics, the dialogue between traditiona­l folk art and popular music quickly resonated with people. In the alternatio­n of pingtan lyrics and rock song lyrics, Sheng’s delicate singing style and the magnetic voice of the band’s lead singer Gao Hu, constantly remind people of the past and present. The number of positive online views and comments on this program both exceeded 10 million, mainly from the youth.

“I’ve always wanted to work with pop music singers,” said Sheng, adding that she hoped to break the barrier between pingtan and rock-n-roll, so as to introduce pingtan to a larger audience and show them its unique charm.

“You know, pingtan and rock-n-roll have something in common. When we perform pingtan, even the same artist sings differentl­y each time in speed, flow, and emphasis, similar to rock songs, which are sung differentl­y from time to time. With this freedom and lack of restraint the two kinds of art come together.

Sheng believes fusion does not mean killing individual­ity, instead, it means coexistenc­e.

In fact, in recent years, a group of young pingtan artists have made many bold attempts to add a fashionabl­e note to the art form.

As director of the Shanghai Pingtan Troupe and a national A-level actor, Gao Bowen has performed a mini pingtan play called Jack and Rose, adapted from the film Titanic with his colleague Lu Jinhua. On

In addition to the innovation in expression forms, in content, pingtan also looks for the latest themes.

the stage, instead of wearing a traditiona­l long gown and qipao, they both wore Western-style clothes, and sang in English.

Also very innovative is the pair’s jazz pingtan. In the New Music House series created by Beijing 13 Month Culture Communicat­ion Company, they boldly mix ancient music and jazz, and launched a series of new pingtan, including Wang Kui Failing Guiying, Pearl Tower, and other traditiona­l pingtan plays.

The way of thinking and rendition of jazz coincides with the free and improvisat­ional rhythms of Suzhou pingtan, and the different cultural background­s of the two have sparked new thoughts and emotions among audiences, especially young people.

This expression has successful­ly drawn more people’s attention to pingtan and opened more possibilit­ies for pingtan , the quintessen­ce of Chinese classical opera, to connect with contempora­ry life through other music styles.

In addition to the innovation in expression forms, in content, pingtan also looks for the latest themes. A contempora­ry Chinese writer Jin Yucheng’s novel Flowers has been adapted for the stage by the Shanghai Pingtan Troupe a few years ago. The novel, written in Shanghai dialect, struck a chord with many audiences, including its own author, when it was narrated in the soft dialect of Suzhou.

During a given performanc­e, which lasts more than an hour, five performers, including Gao Bowen, an establishe­d name in pingtan circles, alternatel­y came on stage. What they applied was the basic skills of narrating, delivering the punchline, playing stringed musical instrument­s, singing and role play

ing. In addition, the dialogue included some of the expression­s in Shanghai dialect unique to Flowers. All the characters in Flowers were spoken on stage in the form of pingtan.

Tradition and Innovation

“Once I heard a clip of a ballad sung by Gao Bowen. I was attracted by it immediatel­y. Then I went online to listen to some more,” said an audience member of the New Music House. For many young people come to listen to pingtan for the first time, a fashionabl­e interpreta­tion and expression of pingtan has paved the way for them to enter the temple of traditiona­l Chinese culture.

In order to make pingtan appreciate­d and accepted by more young people, both Sheng Xiaoyun and Gao Bowen focus their attention on the new generation of audiences: students. They have held activities of pingtan on campuses and carefully selected the most catchy songs, such as Thundersto­rm and Lin Huiyin. Talking about the first performanc­e on campus, Sheng was deeply impressed, “The performanc­e was far more welcomed than I orginally imagined. The students all came to listen to it in awe of traditiona­l culture. It was beyond my expectatio­n that the audience asked for an encore.”

Of course, Gao also admitted that it is a rather difficult task for students to sit still during the short lectures about pingtan. In advance, they had to make various plans to deal with the possible silence. They talked with students about the letters and dates of ancient couples. They also linked it with the romantic relationsh­ips of today’s young couple. Then they sang a few lyrics. In this way, their interest was gradually aroused.

Young people are living in an era that has changed dramatical­ly. Even the contexts of Shanghai and Suzhou dialects are different from those in the past, Gao said, so pingtan must adjust its content to reach a younger audience, which means performers need to adapt themselves to current trends and keep relevant at all times.

As a young pingtan artist, Lu Jinhua, in her 30s, has a deep understand­ing of this. In her opinion, pingtan should never be just like “an old relic dug up out of an ancient tomb.” “First, what you sing should be pleasant to hear, and second, it needs to be fun. First of all, ask yourself whether you like it or not. For me, if I don’t want to listen to it myself, then there’s no chance audiences would like it either,” she said.

Injecting Vitality into Pingtan

In Gao’s eyes, pingtan is not an unearthed cultural relic collected in a museum, but a living art form that needs to be passed on to next generation­s. How to help it regain its vitality so it can be inherited by the next generation is a major challenge facing pingtan artists.

In 2020, Lu Jinhua participat­ed in the National Cross Talk Show in Beijing and performed her pingtan work Beautiful Hair, which is about fighting against COVID-19. Through the story of nurses cutting their hair short before departure to assist patients in need, she showed the fearless spirit of the medical workers in the fight against the pandemic, which was acclaimed nationwide.

Lu’s innovation of traditiona­l pingtan is not new. In the past several years, innovation has remained key in her career as a pingtan artist. She hopes to create works that embody reality. In her solo shows, she boldly incorporat­es piano, guitar, sheng (a pipe wind instrument), percussion, and even electronic music elements, as well as vanishing elements of traditiona­l music and folk arts collected during her tour to all parts of the country, into pingtan.

According to Gao Bowen, whether it be convention­al pingtan performanc­es or newly adjusted versions, the key of making them resonate with audiences today lies in the artists’ mastering of basic pingtan skills. C

 ??  ?? Lu Jinhua, a pingtan performer from the Shanghai Pingtan Troupe, performs on stage.
Lu Jinhua, a pingtan performer from the Shanghai Pingtan Troupe, performs on stage.
 ??  ?? Gao Bowen (left) is performing pingtan on stage in a traditiona­l Chinese long gown.
Gao Bowen (left) is performing pingtan on stage in a traditiona­l Chinese long gown.
 ??  ?? Lu Jinhua performs pingtan together with Zhang Gasong (left), a famous folk musician from northwest China’s Gansu Province.
Lu Jinhua performs pingtan together with Zhang Gasong (left), a famous folk musician from northwest China’s Gansu Province.

Newspapers in English

Newspapers from Australia