Foreword Reviews

Rain: And Other Stories

Mia Couto, Eric M. B. Becker (Translator)

- LINDA THORLAKSON

Biblioasis (FEBRUARY) Softcover $14.95 (168pp) 978-1-77196-266-7

Mia Couto’s Rain and Other Stories is reminiscen­t of centuries-old legends told and retold from one generation to the next. They read like stories designed to preserve a culture’s history, traditions, and way of life. These stories, however, are decades, not centuries old, and arise from the blood, ashes, and ruins left behind by Mozambique’s fifteen-year-long civil war. Instead of attempting to resurrect memories of all that was destroyed, they explore mystical kingdoms accessible only to those who, through the loss of all they held most dear, discovered that life and death’s greatest treasures are invincible.

Nothingnes­s weaves through these stories as if nothing could be more substantia­l or meaningful. A grandson searches the other side of the lake for strange visitors from another time and place, only to see “less than no one.” Then, suddenly, “the nothing” is interrupte­d by his grandfathe­r’s voice. An old man, rendered “nothing more than a sigh” in response to being ordered to leave the only home he’s ever known, boldly applies “a second coat of silence” upon being commanded to leave a second time.

Even the nothingnes­s of linguistic voids are used to their best advantage. When an ideal word or phrase fails to exist in the English language, this void becomes a laboratory where words are cajoled into serving functions not normally within their job descriptio­ns. The blind man, upon suffering the loss of the companion who did so much more than merely tend to him, experience­s an overwhelmi­ng sensation of being “dis-tended to.”

Were the phrase “all that remained was absence” to be embedded in any other collection, it might signify grief or hopelessne­ss, but in Mia Couto’s Rain, translated from Portuguese by Eric M. B. Becker, it promises the opposite.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Australia