Wil­liam Feng: Be True to Your­self

馮紹峰:演繹傳奇更真我

Vision Magazine - - Con­tents - ENGLISH TEXT BY CI­CILIA KWAN CHI­NESE TEXT BY YING LEE

“If I had stayed on my orig­i­nal life track, with­out a doubt I would be liv­ing in a lux­u­ri­ous house, driv­ing a lux­ury car, get­ting to my fa­ther’s com­pany at what­ever time I felt like show­ing up to learn a few busi­ness skills so I could be­come CEO within the next ten years…” Thanks to some harsh words from his fa­ther, Wil­liam Feng has worked hard to be­come a suc­cess in his own right. 「如果沒有意外的話,我的生活狀態應該是,入則豪宅出則跑車,日上三竿後去自家公司晃晃,學點經營之道,幾年後或者十幾年後成為董事長…」然而,『富二代』卻在父親的一句話之下努力進取,今天外界稱他為『富一代』。

1998年出道不到二十年的時間,已是中國家喻戶曉的明星,馮紹鋒是當年唯一以全優成績拿著獎學金考入上海戲劇學院表演系的人。他說,「當年同學在談戀愛、看電影和打遊戲的時候,我卻忙著見導演、製片人和經紀公司。沒有巨額資金去找角色,也沒有資深人士提攜,只能到處試鏡,跑龍套、當配角甚麼都做。」

父親是坐擁10億的中國紡織業巨頭,人們都以為馮紹峰可以輕鬆地活在『富二代』的光環之下,但在 18歲那年,父親的一席話讓馮紹峰必須面對挑戰,「這些話讓我的人生產生了變數,他說我已成年了,家裏只會承擔教育開支,生活、娛樂是自己的事」,馮紹峰說道:「父親說將來我帶回多少身家,他就留多少財富給我;如果口袋空空,那家族企業就與我無關」。這樣的壓力卻給了馮紹峰奮鬥的動力。

父親說將來我帶回多少身家,他就留多少財富給我;如果口袋空空,那家族企業就與我無關。

As the only son of a tex­tile ty­coon worth bil­lions of dol­lars, Wil­liam could have lived a life of lux­ury and ease. When he turned 18, his fa­ther made a deal with him. “His words changed my life. He told me that as I was now an adult, he would only con­tinue to pay for my ed­u­ca­tion. I had to go to work to pay for my daily ne­ces­si­ties and en­ter­tain­ment ex­penses. He chal­lenged me to a pro rata re­turn based on the amount of money I could earn on my own. The more I made, the more money he would leave to me in his will. If I earned noth­ing, the com­pany would have noth­ing to do with me!” The pres­sure of the chal­lenge drove his re­solve. “I was fully com­mit­ted to ev­ery step I took. There isn’t a sin­gle piece of work that I haven’t given it my all. Step by step, it is this sense of re­solve that has led me all the way to where I am now.”

En­ter­ing the en­ter­tain­ment in­dus­try in 1998, he has gained mas­sive pop­u­lar­ity in the two decades since. Born in 1978, Wil­liam has been blessed with in­tel­li­gence along with his good looks. As a re­sult of his hard work and top grades, he was the only can­di­date to gain a schol­ar­ship to the highly com­pet­i­tive Shang­hai The­atre

Academy. “Back then, my class­mates were more fo­cussed on hav­ing fun, dat­ing and en­joy­ing life while I took the op­por­tu­nity to meet with pro­duc­ers, di­rec­tors and agen­cies. With­out money or any re­la­tion­ships in the in­dus­try, my only chance was to go to ev­ery au­di­tion, tak­ing ev­ery part of­fered and even of­fer­ing my handy­man skills for any way to be on set.”

Wil­liam says that his role as Xiang Yu in “White Vengeance” left its mark on him. “I was able to ex­pe­ri­ence the lofty sen­ti­ments and high as­pi­ra­tions of this great an­cient man through play­ing this part. It in­spires me that no mat­ter what role I play, now or in the fu­ture - there is al­ways some­thing I can take from it for my own good. Drifter Ma Hao­han’s strug­gle in “The Con­ti­nent”, the real life fear of young stu­dent Chen Zhen in fac­ing the wolf pack in “Wolf Totem”, the un­der­stand­ing of life that Bud­dhist monk Tang San­zang en­light­ened to af­ter go­ing through re­peated dif­fi­cul­ties…all of these shine so bright and have be­come a part of me.”

The en­ter­tain­ment in­dus­try in China is full of tal­ent - it hasn’t been an easy jour­ney for Wil­liam to at­tain his cur­rent po­si­tion. It takes more than just hard work to be­come a great ac­tor; he un­der­stands the es­sen­tials of stay­ing true and hum­ble and to keep go­ing far and wide. “I give my all to ev­ery role I play. But most im­por­tantly, I have to stay true to my­self and al­ways be who and what I am.”

我走的每一步都是踏實的,對每一個作品都問心無愧,腳踏實地完成,就是這種踏實感,讓我走的更遠。

談到戲劇,馮紹鋒對 Vi­sion 雜誌表示,《鴻門宴傳奇》對他有著特殊意義,「項羽的豪情壯志讓我真正在戲中活了一次。不管是演繹過的,還是正在演繹的,或是未來將要演繹的角色,這些人物都有值得傚法的地方,馬浩漢在失意人生中的掙扎,陳陣在面對狼群時的心靈震顫,唐僧在西遊路上一難又一難的領悟等等,都閃動著光芒。」

中國各線明星數不勝數,馮紹峰經過多年的努力脫穎而出,站上了高峰,在鎂光燈環繞的今天,馮紹峰學著更加謙卑,「塑造好角色,保留自己本身的性格,堅守自我才是最重要的。」

Newspapers in English

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.