Ric­cardo Muti Joins the Aus­tralian World Or­ches­tra

傲翔的旋律 絕無虛席的輝煌

Vision Magazine - - Con­tents - ENGLISH TEXT BY GABY KILKA CHI­NESE TEXT BY CA­R­OLE LU

Aus­tralian mu­si­cians work­ing over­seas — many of them with ma­jor or­ches­tras — are a close-knit com­mu­nity. When meet­ing so­cially they had of­ten won­dered what it would sound like to play to­gether in an or­ches­tra, but it was a pipe dream. 2009年澳大利亞世界管弦樂團(AWO)誕生,彙集了來自全世界頗有名望的澳籍音樂家,得到政府,慈善機構以及各界的支持,至今已經在英國、法國、意大利、日本、印度、新加坡、馬來西亞等多個國家演出。世界頂級的愛樂樂團終身音樂總監Mae­stro Zu­bin Me­hta稱,「AWO絕對是世界上十大管弦樂團之一。」

One of those dream­ers, Alexan­der Briger, is for­tu­nately also a doer. While once con­duct­ing a Ja­panese or­ches­tra which unites mu­si­cians from dif­fer­ent en­sem­bles from around Ja­pan, Briger thought: why not in Aus­tralia? He can­vassed his sis­ter, Gabrielle Thomp­son, his un­cle, the il­lus­tri­ous Aus­tralian con­duc­tor, Sir Charles Mack­er­ras, and his mu­si­cian friends. All re­sponded en­thu­si­as­ti­cally. Yet trans­lat­ing the idea into an or­ches­tra proved a huge un­der­tak­ing which met with un­der­stand­able skep­ti­cism by the mu­si­cal es­tab­lish­ment. Nev­er­the­less, in 2009 the Aus­tralian World Or­ches­tra (AWO) was born. Sir Charles, its in­au­gu­ral pa­tron, was to con­duct its first con­cert in 2011. Trag­i­cally he died pre­ma­turely, a brochure for the con­cert at his bed­side.

Since then this young or­ches­tra has gar­nered univer­sal praise, won the pres­ti­gious Help­mann Award (2016) and has been led by some of the world’s em­i­nent con­duc­tors: Zu­bin Me­hta, Sir Si­mon Rat­tle, Aus­tralia’s own Si­mone Young. This year it will be the leg­endary Ric­cardo Muti. Con­duc­tors of such stature, whom Aus­tralian au­di­ences may hear once in their life­time, are one of the rea­sons why AWO plays to full houses de­spite high ticket prices. Box of­fice sales, fi­nan­cial sup­port from the govern­ment wish­ing to show­case what’s great about Aus­tralia ar­tis­ti­cally, and con­tri­bu­tions from phi­lan­thropists and spon­sors pro­vide the needed rev­enues.

As chal­leng­ing as the lo­gis­tics of bring­ing mu­si­cians from the four cor­ners of the globe to­gether at mul­ti­ple venues in Aus­tralia may be, Briger never had any dif­fi­culty in field­ing an or­ches­tra: by word-of­mouth, rec­om­men­da­tions from trusted col­leagues, by in­vi­ta­tion but not au­di­tions. To­day Briger is able to ro­tate AWO’S per­form­ers from a pool of over 250 mu­si­cians. This year 86 will ar­rive from such il­lus­tri­ous or­ches­tras as the Berlin and Vi­enna Phil­har­monic and the Chicago and Lon­don Sym­phony. They will be joined by mu­si­cians from Aus­tralian state or­ches­tras and the Prin­ci­pal Vi­olin­ist of the Aus­tralian Youth Or­ches­tra whose par­tic­i­pa­tion re­flects AWO’S ed­u­ca­tional ef­forts.

“dream The AWO is a come true. --- Alexan­der Briger AO, Chief Con­duc­tor & Artis­tic Di­rec­tor, Aus­tralian World Or­ches­tra

緣起

Alexan­der Briger是澳洲最有名的指揮之一,很多年前他受邀指揮日本管弦樂團,望著席上全是日本頂級的音樂家,他想著:全世界知名的頂級樂團中都有澳洲人的身影,為甚麼不在澳洲也成立一個頂級的澳洲管弦樂團呢?這樣的想法受到叔叔 - 澳籍名指揮 Charles Mack­er­ras爵士和他音樂朋友的熱情支 持。Alexan­der將想法付諸實踐,2011年澳大利亞世界管弦樂團(AWO)首場演出來臨之際,原本應該擔任指揮的 Mack­er­ras 爵士猝死家中,而床頭櫃上擺著的就是這場演出的節目冊。

夢想

或許樂團乘載了所有澳籍音樂家的夢想與心願,幾年內就獲得極高的讚譽,2016年榮獲澳洲表演藝術界最高榮譽-赫爾普曼獎(Help­mann Award),並受到世界著名指揮家的青睞。澳洲政府稱AWO『展現澳洲藝術的輝煌』。今年5月,曾出任多個世界頂級樂團指揮的 Ric­cardo Muti 將首次帶領AWO,喜愛音樂的人都知道,Ric­cardo Mu­ti指揮的演出在全世界任何國家的都以極高價出售門票,但卻是永遠座無虛席。

“澳大利亞世界管弦樂團乘載了夢想。--- AWO創辦人兼首席指揮/藝術總監 Alexan­der Briger

When such top mu­si­cians come to­gether who have trained in the same mu­sic schools, re­hearsal time can be dra­mat­i­cally short­ened. It is “a la­bor of love” for them to play in Aus­tralia again and brings forth a mag­i­cal qual­ity, a “rich Ger­manic sound”, that makes the AWO so unique. It is this dis­tinc­tive style that prompted Mae­stro Me­hta to take the AWO on tour to his na­tive In­dia in 2013 and in­tro­duce Don Brad­man’s grand­daugh­ter, the so­prano Greta Brad­man, to this cricket-mad coun­try.

For the AWO to per­form this May with as cel­e­brated a con­duc­tor as Ric­cardo Muti is no co­in­ci­dence, and Briger cred­its Michael Mulc­ahy for mak­ing the con­nec­tion. Mulc­ahy has been a trom­bon­ist with the Chicago Sym­phony Or­ches­tra for 28 years, for the last eight un­der Mae­stro Muti, its 10th Mu­sic Di­rec­tor. What con­nects the two be­yond mu­sic is that Mulc­ahy’s ma­ter­nal grand­fa­ther lived in the vil­lage next to Molfetta (Pu­lia) where Muti grew up, mak­ing them “fel­low south­ern Ital­ians”.

Mae­stro Muti, bril­liant and charis­matic, has achieved world fame at the helm of some of the most im­por­tant or­ches­tras in Lon­don, Berlin, Philadel­phia, Mi­lan, and Vi­enna. For only his sec­ond ap­pear­ance in Aus­tralia in over 15 years (and per­haps his last, given his wish to spend more time with his fam­ily) he has se­lected Brahms Sym­phony No. 2, Tchaikovsky's Sym­phony No. 4, and a Verdi sur­prise. For Muti the Ger­man Brahms’ “soul…is Vi­enna” with a sound “out of Schu­bert…whose mu­sic is al­ways singing.” And if Muti’s Tchaikovsky record­ings with the Lon­don Phil­har­mo­nia can be matched, Mulc­ahy prom­ises an un­miss­able evening of great “mu­si­cal in­ten­sity”.

Any dreams left? Yes, in­deed: more venues in Aus­tralia and per­haps tour­ing China.

2 & 4 May - Syd­ney Opera House 5 May - Arts Cen­tre Mel­bourne

In mu­sic, you can­not or­der, you have to in­spire. My se­cret to be­com­ing a good con­duc­tor is: study, study, study. --- Mae­stro Ric­cardo Muti, Mu­sic Di­rec­tor, Chicago Sym­phony Or­ches­tra

榮耀

即將到來的澳洲巡演中,86名音樂家來自柏林、維也納愛樂樂團,芝加哥、倫敦交響樂團等世界頂級交響樂團,以及澳洲國家管弦樂和青年管弦樂團的團員和首席。「頂級音樂家的組合,奏出魔幻般的音質,豐富原始之音讓 AWO如此的獨特」。Alexan­der 說道,「澳籍世界著名女高音 Greta Brad­man 也將加入」。

這是 Mae­stro Mu­ti第二次來澳洲,或許也是最後一次,澳籍藝術家、世界頂級長號演奏家Michael Mulc­ahy 形容,這次 AWO的演出將是場畢生難忘的饗宴。在指揮Ric­cardo Muti 的帶領下AWO將於五月二日、四日在悉尼歌劇院,五月五日在墨爾本藝術中心演出。而後,樂團將前往中國開始亞洲之旅。

“能受到啟發,成為一在音樂中,你不能期望甚麼,但你卻

個好的指揮,唯有鑽研、深究、學習。--- 世界著名指揮Mae­stro Ric­cardo Muti

PHOTO CREDIT: AWO

MICHAEL MULC­AHY ©TODD ROSEN­BERG

Newspapers in English

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.