The Mathy: 37th IFAC Handa Aus­tralian Singing Com­pe­ti­tion

澳洲聲樂藝術家的搖籃

Vision Magazine - - Contents - ENGLISH TEXT BY GABY KILKA CHI­NESE TEXT BY PEGGY LYU

在澳洲和新西蘭的古典和歌劇演唱界中,獲得Mathy的榮耀與地位,猶如電影界中得到了奧斯卡。1998年起,澳洲歌唱比賽(ASC)的總決賽輪番在澳洲幾大城市舉行。對年輕藝術家而言,這是躋身於名指揮和專業管弦樂團下的大好機會,也是一個『鯉魚躍龍門』的大考驗。

What the Os­car is to the lm in­dus­try, the Mathy is to clas­si­cal and opera singing in the An­tipodes. Win­ning a singing com­pe­ti­tion is an im­por­tant step­ping stone in a young singer’s ca­reer. There are many such com­pe­ti­tions but the Aus­tralian Singing Com­pe­ti­tion (ASC) is one of the long­est-run­ning and rich­est in terms of prizes, ca­reer and net­work­ing op­por­tu­ni­ties.

Roland Gridi­ger, lawyer and Chair­man of the Board of the Mu­sic and Opera Singers Trust Ltd. (MOST) that ad­min­is­ters the ASC, was there from the be­gin­ning. As ex­ecu­tor of the Will of cel­e­brated Syd­ney so­prano and teacher, Mar­i­anne Mathy, he wanted to cre­ate a schol­ar­ship for singers and be­came “hyp­no­tised” by the world of mu­sic so dif­fer­ent from the dis­ci­pline of law but strug­gled ini­tially to gain ac­cep­tance by the in­dus­try. Even­tu­ally, with the as­sis­tance of the Aus­tralia Coun­cil, the Mar­i­anne Mathy Schol­ar­ship was es­tab­lished, fol­lowed by ASC in 1982.

ASC re­ceives no gov­ern­ment fund­ing, its pri­mary sup­port­ers be­ing spon­sors and es­tates. When one of its orig­i­nal spon­sors, Com­mon­wealth Bank, redi­rected its fund­ing to sports, Gridi­ger was for­tu­nate to in­ter­est a Ja­panese arts en­tre­pre­neur, Dr. Haruhisa Handa, to un­der­write the orches­tra at the Fi­nals con­certs, a long­stand­ing con­tri­bu­tion recog­nised in ASC’S cur­rent name.

In con­trast to other com­pe­ti­tions in this coun­try, ASC is in­tended for clas­si­cal and opera singers from Aus­tralia and New Zealand only, un­der the age of 26. En­trants re­ceive feed­back from the Na­tional Ad­ju­di­ca­tor, at­tend work­shops and a master­class, and are men­tored by a star singer for a year. This year’s Ad­ju­di­ca­tor, Linnhe Robert­son, will be con­sid­er­ing the singers’ “readi­ness to ben­e­fit the most from the prizes,… show re­li­able vo­cal abil­ity,…ex­cel­lent lan­guage and mu­si­cian­ship.” ACS’S prizes, com­bin­ing cash with fur­ther ed­u­ca­tion in Europe, reach nearly $200,000, and the com­pe­ti­tion’s Youtube hits have al­ready ex­ceeded way over one mil­lion.

Heats in Lon­don, Aus­tralia and New Zealand pro­duced 64 en­trants from which eleven semi-fi­nal­ists were culled. Five fi­nal­ists, se­lected in Au­gust, will ap­pear in con­cert at Syd­ney’s Ver­brug­ghen Hall on Septem­ber 8 with the Opera Aus­tralia Orches­tra un­der the ba­ton of Dr. Ni­cholas Mil­ton. To be guided by as nur­tur­ing a con­duc­tor as Mae­stro

I was over­whelmed by the wealth of nat­u­ral raw tal­ent and po­ten­tial I heard through­out Aus­tralia & New Zealand. -- Linnhe Robert­son Na­tional Ad­ju­di­ca­tor Aus­tralian Singing Com­pe­ti­tion

Mil­ton, who is Chief Con­duc­tor and Artis­tic Di­rec­tor of sev­eral or­ches­tras in Aus­tralia as well as in Ger­many where he re­sides, is a priv­i­lege. His ex­pe­ri­ence as opera con­duc­tor who has con­ducted at nu­mer­ous com­pe­ti­tions has given him a spe­cial in­sight into what young per­form­ers need. The rig­or­ous de­mands of the ASC may not “al­low much time for the most sonic ex­pe­ri­ence of their lives”, but he wants “to make this an ex­pe­ri­ence they en­joy, where they feel free.”

Whether ASC should in­clude in­ter­na­tional en­trants is be­ing hotly de­bated but re­quires, above all, much greater fund­ing. Un­til that day, ASC proudly con­tin­ues to dis­cover and fur­ther lo­cal singing tal­ent.

For events open to the pub­lic click on auss­ing.org

這項賽事受到澳洲多任總督的重視,除了贊助之外更視其為培養藝術與文化優秀人才的項目。 ASC 比賽的目的就是為了讓有志於歌劇和古典劇的年輕歌手在步入專業領域時有展現才華的平臺,它是目前同類比賽中歷史最悠久也是最具有代表性的賽事。

澳洲著名德裔女高音Mar­i­anne Mathy曾希望為年輕的古典歌唱藝術家設立獎學金,1982年,由Mu­sic & Opera Singers 信託管理的澳 洲歌唱比賽(ASC)在澳洲正式成立了,並命名比賽的首獎為「The Mathy」,有「承傳」之意。

目前,ASC僅向澳大利亞和新西蘭的古典歌手和歌劇演唱者開放。與其說是一個比賽,不如說是一項技藝承傳、為古典和聲樂界培育人才的機會。每一位參賽者年齡必須在 26歲以下,除了參加藝術研討、得到名師指點外,還能得到有名的古典和聲樂家親自指導一年。2018 年首席裁判 Linnhe Robert­son 更提出,考慮到對年輕藝術家的培育和潛力開發,今年的獲獎者除了獎金外還將前往歐洲進修。

2018年的比賽總共有64位選手參與,目前僅剩5名藝術家進入決賽。決賽將在9 月 8日於悉尼Ver­brug­ghen 大廳內舉行,屆時指揮Ni­cholas Mil­ton 帶領的澳洲交響樂團與決賽選手合作。Mil­ton 博士稱,希望每一位藝術家能體驗音樂帶來的自由,並無拘無束的發揮各自的才華。

ASC是否應該向國際參賽者打開大門已經成為一個熱門的話題!無論如何,ASC肩負著為紐澳挖掘藝術人才的使命。欲知更多ASC 活動,登錄 auss­ing.org

The ASC is like a crash course in singing with an orches­tra. -- Dr. Ni­cholas Mil­ton AM Gen­eral Mu­sic Di­rec­tor and Chief Con­duc­tor State Opera House of Saar­land (Ger­many)

PHOTO CREDIT: CHRISTO­PHER GETTS

Con­duc­tor Ni­cholas Mil­ton thank­ing singer Shikara Ringh­dahl

PHOTO CREDIT: MARCO KANY

Kather­ine Mcin­doe so­prano, NZ

So­phie Spar­row so­prano, NZ

Ge­or­gia Melville so­prano, NSW

Pasquale Or­chard so­prano, NZ

Ni­cole Mealey mezzo so­prano, WA

Tris­tan En­twistle bari­tone, NSW

Zoe Drum­mond so­prano, UK

Shakira Tsin­dos mezzo so­prano, VIC

Xe­nia Puskarz Thomas mezzo so­prano, QLD

Cleo Lee-mcgowan so­prano, VIC

Josi Ann Ellem so­prano, NSW

Newspapers in English

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.