A Glo­ri­ous Trip To the Emer­ald City

Vision Magazine - - Theatre - ENGLISH TEXT BY KATHY MCWIL­LIAMS CHI­NESE TEXT BY唐瑩PHOTO CREDIT: JEFF BUSBY

The Mel­bourne au­di­ence was breath­less with an­tic­i­pa­tion as the cur­tain rose on the open­ing night of An­drew Lloyd Web­ber’s pro­duc­tion of The Wiz­ard Of Oz. Watch­ing the clas­sic story un­fold with the ad­di­tion of new songs by Tim Rice and An­drew Lloyd Web­ber was a warm and wel­come respite from the cold May evening.

「Some­where out of the rain­bow…」當甜美勇敢的女孩Dorothy站在舞臺上,唱起《綠野仙蹤》裡的這首經典老歌時,她清澈透亮的嗓音,宛如天籟之聲,瞬間征服了全場觀眾。自此一首首或耳熟能詳,或耳目一新的經典歌曲,隨著舞臺上一幕幕富有魔幻童趣的情節與充滿色彩繽紛的場景,此起彼伏不斷重現,掀起一個又一個高潮,劇場裡掌聲經久不息。

Ris­ing the­atre star Sa­man­tha Dode­maide charmed the au­di­ence with her de­light­ful per­for­mance as Dorothy Gale, one of the most en­dur­ing hero­ines in Hol­ly­wood his­tory. Dode­maide was out­stand­ing, tak­ing the au­di­ence with her ev­ery step of the way on her long jour­ney from the lit­tle farm in Kansas to the spec­tac­u­lar glam­our of the Emer­ald City.

Lucy Du­rack made a spec­tac­u­lar en­trance as Glinda The Good Witch, mak­ing the au­di­ence truly be­lieve in magic. Du­rack in­vested the role with a won­der­ful comedic touch, mak­ing Glinda a lit­tle more ac­ces­si­ble than in the film. Jemma Rix as the Wicked Witch Of The West man­aged to do the same, bring­ing a light comic touch to her per­for­mance while still be­ing spooky enough to sat­isfy the most diehard fans.

An­thony War­low gave a won­der­ful per­for­mance as both Pro­fes­sor Mar­vel and the Wiz­ard. Kind and benev­o­lent when first en­coun­ter­ing Dorothy on the road as Pro­fes­sor Mar­vel, he has her best in­ter­ests at heart and does his best to help the vul­ner­a­ble young girl. Then to his turn as the ter­ri­fy­ing Wiz­ard, de­mand­ing the im­pos­si­ble as a con­di­tion to ful­fill­ing the seek­ers’ wishes- all as a cover up for the fact that he is in fact noth­ing but a hum­bug, some­one who has no real power at all.

Eli Cooper as Scare­crow, Alex Rath­berger as Tin Man and John Xin­tavelo­nis as the Lion all gave su­perb per­for­mances, bring­ing all the com­edy and emo­tion that make this story a time­less clas­sic.

See­ing this peren­nial favourite live on­stage is fam­ily en­ter­tain­ment on a grand scale. The use of cut­ting edge tech­nol­ogy in the form of pro­jec­tion screens breathes new life into the time­less story, en­sur­ing that there’s some­thing here for ev­ery­one. Won­der­ful per­for­mances, gor­geous cos­tumes and daz­zling back­drops com­bine to cre­ate a mag­i­cal ex­pe­ri­ence.

《綠野仙蹤》出自美國的一個童話系列故事,1900年在芝加哥問世,1939年米高梅公司根據這個故事所拍攝的同名電影更是風靡全球,使其成為了美國流行文化史上最為著名的故事之一。當今全新版的兒童魔幻舞臺劇就是根據這部經典音樂電影改編而成,自2011 年在倫敦誕生之後,開始全球公演,終於在 6年之後,來到期盼已久的澳洲觀眾身邊。

故事講述了一個善良的小女孩多蘿茜被一場龍捲風刮到了一個陌生而神奇的奧茲國,在那裡,她因為機緣巧合獲得了邪惡東方女巫的

Bril­liant…a ten-star pro­duc­tion if ever there was one! -- The Sun­day Tele­graph

相信愛和勇氣,那個叫家的地方,一直都能給我們帶來溫暖的力量。 -- An­drew Lloyd Web­ber Pro­ducer of The Wiz­ard of OZ

Fans of the movie will not be dis­ap­pointed as the heart of the story re­mains the same- ev­ery­one un­der­stands the strug­gle to be more con­sid­er­ate (Tin Man’s lack of heart), more in­tel­li­gent (Scare­crow and his wish for a brain) and of course Lion’s need for more courage- who hasn’t wished for all of these things at one time or an­other? But it’s Dorothy’s jour­ney that we iden­tify with the most strongly - we all have what we need to make us happy right now, we just need to learn to ap­pre­ci­ate what is right there in front of us. This is some­thing we are never too young to learn- or too old to be re­minded of ev­ery now and then! 紅寶石鞋。為了尋求回家的路,多蘿茜陸續結識了三位小夥伴,稻草人、鐵皮人和獅子。他們為了實現各自的心願,一起結伴開展了一段奇妙的旅程。

最後,在仙女的指引下,他們憑藉非凡的智能和頑強的毅力,終於到達了翡翠國,打敗了邪惡的西方女巫,解救了那裡的民眾,並且完成各自的心願。

該劇女主角多蘿茜的扮演者是澳洲著名的舞臺劇歌星 Sa­man­tha Dode­maide。

在電影特技和數字光影效果襯托下的全新魔幻色彩舞臺劇中,製作人 An­drew Lloyd Web­ber 除還原與尊重流傳了八十年的經典人物和情節外,還增添了當代觀眾喜歡的百老匯和現代風格,更致力於深度挖掘人物的內心世界並強化劇情的磁性張力,令整劇充滿搶眼的亮點和特色。

無論紅光閃閃的的 Oz 城,詭秘陰森的女巫城堡,綠光靈動的翡翠城,還是四個小夥伴走在絢麗多彩的彩虹路上,都力求為觀眾重新打造出一個新奇絢爛又不失童真的意境。尤其在音樂方面,《Fol­low the Yel­low Brick Road》、《some­where Over the Rain­bows》等經典曲目時刻迴響在舞臺上,還根據人物性格增 加了一些歌曲像女巫之歌《Bring Me the Broom­stick》和讓人一下子就會喜歡上的旋律《Red Shoes Blue》,全劇讓觀眾在懷舊的同時,又有更摩登清新的感受。

舞臺劇的成功之處,就在於無論大人還是孩子,都能被這個精采絕倫的魔幻故事,帶回到曾經屬於自己的童話夢境中。導演希望通過這個經典故事給人們傳達一個信息:相信愛和勇氣,那個叫家的地方,一直都能給我們帶來溫暖的力量。

Newspapers in English

Newspapers from Australia

© PressReader. All rights reserved.