Von auf­bau­schen­der und ve­rhal­te­ner Be­ri­ch­ter­stat­tung.

Die TÖTUNG VON FRAUEN dur­ch männ­li­che Gewalt ist ein ge­sell­schaf­tli­ches Phä­no­men, das zu be­käm­p­fen ist. Die MEDIEN könn­ten dur­ch IN­FOR­MA­TION, aber ni­cht mit sen­sa­tion­sgie­ri­ger Be­ri­ch­ter­stat­tung, da­zu bei­tra­gen.

Adesso - - Sommario - TE­STO MA­RI­NA COL­LA­CI

Ma­ri­na: Hai vi­sto? Un al­tro ca­so di fem­mi­ni­ci­dio. Mi­chael: Sì, in TV e nei gior­na­li non si par­la d’al­tro. Ma­ri­na: Beh, cer­ti par­ti­co­la­ri ce li po­te­va­no ri­spar­mia­re. Co­mun­que è un fe­no­me­no su cui è me­glio te­ne­re ac­ce­si i ri­flet­to­ri.

Mi­chael: Hai ra­gio­ne, ma a vol­te si esa­ge­ra. Ma­ri­na: Ci so­no me­no omi­ci­di in Ger­ma­nia? Mi­chael: No, il nu­me­ro di don­ne am­maz­za­te da ma­schi è più o me­no lo stes­so, ma in Ger­ma­nia non c’è al­lar­me, non c’è emer­gen­za. I te­le­gior­na­li te­de­schi parlano po­co di cro­na­ca ne­ra.

Ma­ri­na: Se ci pen­si, ab­bia­mo per­so l’abi­tu­di­ne di guar­da­re la TV all’ora di ce­na per­ché era una se­que­la di mor­ti am­maz­za­ti. Da pic­co­la, Ce­li­ne si spa­ven­ta­va e di not­te ave­va gli in­cu­bi. Mi­chael: A me è pas­sa­ta la vo­glia di guar­da­re i Tg ita­lia­ni.

Ma­ri­na: Se è pas­sa­ta a te, che eri un “Tg di­pen­den­te”…

Mi­chael: Po­chi mi­nu­ti di po­li­ti­ca in­ter­na, la po­li­ti­ca este­ra non c’è e si par­te con i mor­ti am­maz­za­ti. Poi c’è quel­la tra­smis­sio­ne Rai del po­me­rig­gio do­ve si par­la so­lo di la­dri, as­sas­si­ni e mor­ti am­maz­za­ti. Co­me si chia­ma? Ah sì, La vi­ta in di­ret­ta. Ma­ri­na: L’ho vi­sta l’al­tro gior­no. Do­ve­vo fa­re le ana­li­si del san­gue e mi so­no re­sa con­to che nel­la sa­la d’aspet­to per pas­sa­re il tem­po c’è un’enor­me TV. In­ter­vi­sta­va­no la mam­ma di una ra­gaz­za e le chie­de­va­no: “Co­sa ha pro­va­to quan­do ha sa­pu­to che sua fi­glia era sta­ta vio­len­ta­ta e am­maz­za­ta?” Mi­chael: Che or­ro­re!

Ma­ri­na: E tan­ta gen­te guar­da la TV e si spa­ven­ta. Ho chie­sto al con­do­mi­nio di met­te­re dei ce­spu­gli nel no­stro cor­ti­le e mi han­no det­to di no, per­ché die­tro i ce­spu­gli, si pos­so­no na­scon­de­re i vio­len­ta­to­ri! Ero al­li­bi­ta.

Mi­chael: In Ita­lia si esa­ge­ra, pe­rò io pre­fe­ri­sco gli al­lar­mi­smi ita­lia­ni.

Ma­ri­na: Ne­gli an­ni No­van­ta in Ita­lia si con­ta­va­no 2.000 omi­ci­di l’an­no. Og­gi so­no di­mi­nui­ti tan­to: so­no cir­ca 350… Pe­rò so­no di­mi­nui­ti gli omi­ci­di dei ma­schi. Le don­ne ven­go­no an­co­ra, pic­chia­te, vio­len­ta­te, am­maz­za­te. Og­gi co­me al­lo­ra. Og­gi pe­rò se ne par­la di più.

Mi­chael: Be­ne! No?

Ma­ri­na: In teo­ria sì, ma i me­dia dif­fon­do­no pau­ra nei con­fron­ti del mon­do ester­no. In­ve­ce gli stu­pra­to­ri so­no nel­la mag­gior par­te dei ca­si in fa­mi­glia. Mi­chael: E al­lo­ra?

Ma­ri­na: Ci vor­reb­be una te­le­vi­sio­ne che in­for­mas­se sì, ma non in mo­do mor­bo­so. E che so­prat­tut­to edu­cas­se al ri­spet­to dell’al­tro!

Er: 60 Jahre, Jour­na­li­st und Ita­lien-Kor­re­spon­dent der Ber­li­ner Ta­geszei­tung (TAZ), Deu­tscher, lebt und

ar­bei­tet in Rom.

Sie: 52 Jahre, Jour­na­li­stin beim WDR (West­deu­tscher Run­d­funk), ech­te Rö­me­rin,lebt und ar­bei­tet in Rom.

Ein Ehe­paar, zwei Na­tio­na­li­tä­ten und zwei Si­cht­wei­sen auf ver­schie­de­ne Aspek­te des All­tags in Ita­lien: man­ch­mal kra­cht es,

man­ch­mal ni­cht.

MI­CHAEL

MA­RI­NA

Newspapers in Italian

Newspapers from Austria

© PressReader. All rights reserved.