A CREPAPELLE
MIT WITZEN ITALIENISCH LERNEN
Mit Witzen Italienisch lernen.
Un uomo chiama la moglie al telefono poco prima dell’ora di pranzo e le chiede: “Hai buttato la pasta?” E lei gli risponde: “Sì, in questo momento”. Allora lui le dice: “Guarda, butta pure
il secondo, perché non torno per pranzo”.
Tra moglie e marito non mettere... il verbo buttare! Proprio così: i due protagonisti della barzelletta non si sono capiti perché non hanno dato al verbo buttare lo stesso significato. La moglie ha pensato al senso più ovvio di buttare la pasta in quella situazione, cioè “calare la pasta nell’acqua bollente per farla cuocere”. Il marito, decisamente poco gentile e per niente riconoscente, ha inteso buttare in senso letterale, cioè come “buttare via, gettare nella spazzatura”.
LE PORTATE Il pranzo italiano comprende tradizionalmente più portate [Gänge] separate: un primo piatto [erster Gang] (pasta, riso o zuppa) e un secondo piatto (carne o pesce) con contorno [Beilage]. Un pranzo più ricco, come quello della domenica, può iniziare con l’antipasto e terminare con dolce, caffè e ammazzacaffè [Digestif].