AVAN­ZA­DO

Ecos - - Sumario - POR JO­SÉ MA­RÍA DO­MÍN­GUEZ

Tra­duc­ción y ejer­ci­cios: Ga­li­ma­tías / So­bre los ver­bos

Pa­ra per­fec­cio­nis­tas: Las pa­la­bras tam­bién en­ve­je­cen

Se tra­ta de un tér­mino in­va­ria­ble y mas­cu­lino, a la vez eru­di­to, por su ori­gen, pe­ro de uso po­pu­lar y co­rrien­te. Al pa­re­cer, de­ri­va­do de “ab Ari­mat­hia”, so­bre­nom­bre de “Jo­sé de Ari­ma­tea” en el Evan­ge­lio, y del tér­mino po­pu­lar Ba­ri­ma­tía, con que se alu­día a un país le­jano y de len­gua­je in­com­pren­si­ble..., se­gún ex­pli­ca Ma­ría Mo­li­ner.

De­fi­ni­ción: Len­gua­je in­com­pren­si­ble por la im­pro­pie­dad de la fra­se o por la con­fu­sión de las ideas / fig. Con­fu­sión, en­re­do. Los do­cu­men­tos que re­fle­jan los dis­tin­tos con­cep­tos del sa­la­rio de un tra­ba­ja­dor pue­den con­ver­tir­se en un ga­li­ma­tías in­des­ci­fra­ble. (El País)

Newspapers in Spanish

Newspapers from Austria

© PressReader. All rights reserved.