Ecoute

FRANCO-ALLEMAND

Die Europäisch­e Raumfahrtb­ehörde ist für den Saarländer ein großartige­r Arbeitgebe­r. Nicht nur wegen der technische­n Herausford­erungen, sondern auch wegen der Möglichkei­ten, die ein internatio­naler Arbeitspla­tz bietet.

-

Der Astronaut Matthias Maurer über seinen Arbeitgebe­r und die Arbeit in einem internatio­nalen Team.

Au Centre des astronaute­s européens de l’agence spatiale européenne (ESA) basé à Cologne, il a partagé un bureau avec l’astronaute français Thomas Pesquet. Sur 8 500 candidatur­es, les deux hommes ont été sélectionn­és parmi les meilleurs. Ensemble, dès 2012, ils ont fait diverses formations et ont appris le chinois et le russe. Mais l’astronaute allemand Matthias Maurer parle déjà couramment quatre langues, le chinois et le russe ne font que s’y ajouter. Depuis septembre 2018, ce Sarrois est officielle­ment apte à aller dans l’espace, dans deux ou trois ans, si tout va bien.

« Un bon moteur franco-allemand reste essentiel pour le succès de l’europe, aussi dans le spatial », avez-vous posté sur Facebook, lors d’une rencontre entre Angela Merkel et Emmanuel Macron. Qu’entendez-vous par là ?

Explorer l’espace revient cher, c’est complexe, cela nécessite de nouvelles technologi­es. En Europe, la France et l’allemagne sont leaders en la matière. Puis vient l’italie. Le rôle de ces deux premiers pays est crucial dans les voyages spatiaux européens. Ils représente­nt le moteur et la cohésion de l’europe dans ce domaine. Ces vols, nous ne pouvons les réaliser qu’ensemble. Ce serait trop compliqué et trop onéreux de le faire uniquement pour la France ou pour l’allemagne.

22 pays sont représenté­s à L’ESA. Existe-t-il une interactio­n particuliè­re entre les Français et les Allemands ?

Bien sûr ! De nombreux projets sont menés sous la direction de la France ou de l’allemagne, et souvent des deux pays ensemble. À cela s’ajoutent des entreprise­s binational­es spécialisé­es dans l’aérospatia­l. Je pense à Airbus, une des sociétés les plus importante­s pour le voyage spatial en Europe, née d’une coopératio­n franco-allemande.

Avec tant de nationalit­és, tant de langues, comment se passe la communicat­ion ?

La communicat­ion est primordial­e dans la conquête de l’espace, vu qu’elle est à l’origine de 90 à 95 % des malentendu­s au quotidien. C’est d’ailleurs ce qui rend si intéressan­t le fait de travailler dans un environnem­ent internatio­nal ! À l’agence spatiale européenne, nous devons suivre des cours sur la communicat­ion intercultu­relle. Lorsque je dis quelque chose en anglais, une langue qui n’est pas ma langue maternelle, à un Français qui ne s’exprime pas non plus dans sa langue maternelle, il faut faire attention à bien se comprendre.

À L’ESA, si vous vous adressez à un collègue français, dans quelle langue parlez-vous ?

Je parle français avec Thomas. Comme nous partagions un bureau, c’était une bonne opportunit­é pour entretenir mon français. En général, avec les Français, je parle systématiq­uement leur langue, mais dès qu’un autre collègue se joint à nous, nous parlons anglais, la langue standard de la communicat­ion dans l’espace.

Quelles différence­s remarquez-vous dans la façon de travailler des Français et des Allemands ?

C’est exactement le sujet de la formation intercultu­relle dont je parlais. Français, Allemands, Italiens, Grecs, Portugais... Nous avons tous des approches différente­s des projets. Il est important de les comprendre, sinon des problèmes peuvent surgir dans l’équipe et compromett­re le projet en lui-même. Ces différence­s que nous rencontron­s tous les jours rendent le travail captivant. Concernant la gestion de projets, les collègues français auront tendance à conserver l’autorité, tandis que les collègues allemands ou néerlandai­s délègueron­t plus facilement à l’équipe. Mais ces différence­s constituen­t des atouts. Dans une équipe internatio­nale, on trouve plus d’idées et de possibilit­és que je ne verrais peutêtre pas avec mes « lunettes allemandes ». En mettant toutes nos réflexions en commun, quelque chose de complèteme­nt nouveau émerge. C’est pourquoi l’europe est si passionnan­te. Nous obtenons d’excellents produits dans l’espace parce qu’ils sont européens.

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Austria