Ecoute

L’expression du temps avec les prépositio­ns ou locutions prépositio­nnelles

-

La durée

A. Dans indique la durée « d’attente » entre le moment où l’on parle et l’action qui se situe dans le futur. L’avion atterrira dans 30 minutes.

(= On doit « attendre » 30 minutes.) B. En indique une durée donnée ou nécessaire pour réaliser une action. J’ai fait le ménage en trois heures.

(= J’ai mis trois heures pour faire le ménage.)

C. Pendant indique la durée totale d’une action. Nicolas a habité à Bruxelles pendant six mois. D. Pour indique une durée projetée, planifiée. Julie et Luc seront à Londres pour quelques jours.

Étant donné qu’on utilise pour avec un projet, il est utilisé généraleme­nt avec le présent ou le futur. Toutefois, pour peut être utilisé avec le passé composé si l’action est toujours en cours au moment où l’on parle, ou s’il s’agissait d’un projet initial. On a loué une voiture pour une semaine.

(= On a déjà loué une voiture, et la semaine de location n’est pas encore terminée.) Je suis partie à Munich pour un an, mais finalement j’y suis restée trois ans. (= J’avais projeté de rester un an, mais j’y suis restée trois ans.)

E. s’est Il y réalisée. a indique C’est le temps pourquoi passé on depuis utilise qu’une généraleme­nt action cette locution avec le passé composé. Jeanne et Aurélien se sont mariés il y a cinq ans. F. Depuis indique qu’une action a commencé dans le passé et continue au moment où l’on parle, d’où l’emploi, en règle générale, du présent. Catherine vit à Munich depuis dix ans. G. Les locutions il y a/ça fait/voilà + durée + que … sont utilisées en tête de phrase et sont synonymes de depuis. Il y a/ça fait/voilà dix ans que Catherine vit à Munich.

On peut utiliser il y a/ça fait/voilà … que avec le présent, mais aussi avec le passé composé pour mettre l’accent sur la durée passée entre le moment où une action a eu lieu (ou non) et le moment où l’on parle. Ça fait trois semaines qu’il est parti. Il y a deux ans que nous ne nous sommes pas vus.

(= Trois ans ont passé entre la dernière rencontre et aujourd’hui.)

La chronologi­e

A. L’antériorit­é En français, on parle d’antériorit­é quand l’action de la phrase principale a lieu avant l’action de la phrase subordonné­e.

Pour exprimer l’antériorit­é, on emploie :

• les prépositio­ns et locutions prépositio­nnelles avant, jusqu’à, dans l’attente de, d’ici… suivies d’un nom. Avant et jusqu’à/jusqu’au/jusqu’en peuvent être suivis d’une date. Avant 2002/Jusqu’en 2002 on payait en francs.

• les locutions prépositio­nnelles avant de/d’, dans l’attente de/d’ suivies de l’infinitif. Je dois passer à la banque avant d’aller faire les courses. B. La (quasi-)simultanéi­té Pour exprimer la (quasi-)simultanéi­té, on emploie les prépositio­ns et locutions prépositio­nnelles pendant, lors de, au cours de suivies d’un nom. Qu’avez-vous fait pendant votre séjour à la montagne ? C. La postériori­té En français, on parle de postériori­té quand l’action de la phrase principale a lieu après celle de la phrase subordonné­e.

Pour exprimer la postériori­té, on emploie :

• les prépositio­ns dès, après, depuis suivies d’un nom. Nous regarderon­s la télévision après le dîner. Il l’a prévenu dès son arrivée. • la prépositio­n après suivie de l’infinitif passé. Les enfants font leurs devoirs après être rentrés de l’école.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Austria