Ecoute

On va au stade ?

Aktuelles Alltagsfra­nzösisch finden Sie hier in dem folgenden Dialog.

-

Jérémy : Alors Aurélie, tu as trouvé des billets pour le match de samedi prochain ?

Aurélie : Non, pas encore, et toi ?

Jérémy : Moi oui, je les ai achetés hier soir sur le site Internet du club, c’est moins cher.

Aurélie : Tu as pu avoir des places en tribune ?

Jérémy : Il n’y en avait plus là où je voulais. J’ai dû prendre des places dans le virage. Je ne sais pas si la vue sur le terrain est bonne, mais l’ambiance le sera sûrement, avec tous les supporters !

Aurélie : Tu pourras chanter à pleins poumons ! Jérémy : Exactement ! Mais dépêche-toi de prendre tes billets, il en restait très peu !

Aurélie : Tu sais, j’hésite encore car le match se joue tard, et je travaille à six heures le lendemain.

Jérémy : Oh, mais c’est la dernière rencontre de la saison, et la victoire est cruciale pour monter en Ligue 1. Vraiment,tu ne peux pas louper ça ! Il va y avoir une ambiance incroyable, le stade sera plein à craquer ! Et Matthieu, il veut venir aussi ?

Aurélie : Tu sais, lui, ce qu’il préfère, c’est de loin le basket. Il ne loupe pas un seul match de son équipe favorite. Et quand il ne peut pas y aller, il regarde les retransmis­sions. S’il vient, c’est uniquement pour m’accompagne­r.

Jérémy : Ah oui, c’est vrai qu’il a longtemps joué au basket. Aurélie : Il était même le meneur ! Jérémy : Bon, en tout cas, si tu veux assister au match du siècle, il faut te dépêcher de prendre tes places ! Si ça peut t’aider à te décider, je propose de t’y emmener en voiture et de te ramener chez toi.

Aurélie : Mais on ne fera pas comme la dernière fois, hein ? Pas de bières après le match, d’accord ?

Jérémy : Promis ! On rentrera directemen­t après la fin du match.

Aurélie : Ok, super, merci !

Jérémy : Tu verras, ce sera un super moment ! Et n’oublie pas ton écharpe !

Newspapers in French

Newspapers from Austria