Ecoute

Une langue TRÈS bizarre

-

Le français est une langue parfois cocasse. Et rigolote. Elle ne permet pas toujours d’être très précis. Petit exemple… Imaginez : vous avez devant vous une chaise pourvue de roulettes. Et cette chaise est posée derrière le bureau de votre secrétaire. Ou d’une autre secrétaire, pas nécessaire­ment la vôtre, on s’en fiche. Vous, cher(chère)s ami(e)s allemand(e) s, vous n’avez aucune difficulté à être logiques. Vous appelez cette chaise tout simplement einen Bürostuhl mit Rollen (für die Sekretärin). Terminé. Tout est clair.

Nous, en français, nous avons deux possibilit­és. Et les deux possibilit­és sont bizarres. On peut en effet dire ou bien « chaise de secrétaire à roulettes » (mais quand on réfléchit bien, on n’a jamais vu de secrétaire à roulettes !) ; ou bien « chaise à roulettes de secrétaire » (mais quand on réfléchit bien aussi, on n’a jamais vu non plus de roulettes de secrétaire).

Les deux formulatio­ns sont donc totalement absurdes mais correctes. En tout cas, votre interlocut­eur devrait comprendre… Normalemen­t. Un autre exemple ? Comment dit-on en français Herren-lederhands­chuhe ?

 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from Austria