Пра­во­вой ликбез

ДАН­НАЯ СТА­ТЬЯ РАС­СКА­ЖЕТ ВАМ О СА­МЫХ НЕОБ­ХО­ДИ­МЫХ ЮРИ­ДИ­ЧЕ­СКИХ ПО­НЯ­ТИ­ЯХ, КО­ТО­РЫЕ МО­ГУТ ПРИ­ГО­ДИТЬ­СЯ ПРИ ПЕ­РЕ­ЕЗ­ДЕ В АВ­СТРИЮ НА ПО­СТО­ЯН­НОЕ МЕ­СТО ЖИ­ТЕЛЬ­СТВА (ПМЖ, ВНЖ, ИМ­МИ­ГРА­ЦИЯ).

Nowiy Venskiy Journal - - СОДЕРЖАНИЕ - Ис­точ­ник: All the world

Arbeitsunwilliger – в до­слов­ном пе­ре­во­де че­ло­век, ко­то­рый не же­ла­ет ра­бо­тать. Опас­ное опре­де­ле­ние мест­ны­ми вла­стя­ми ино­стран­но­го граж­да­ни­на или ав­стрий­ца, ко­то­рые неод­но­крат­но от­кло­ня­ли пред­ло­же­ния по ра­бо­те от ве­дом­ства, за­ни­ма­ю­ще­го­ся тру­до­устрой­ством граж­дан в Австрии. Пя­ти­крат­ное от­кло­не­ние пред­ло­же­ний мо­жет при­ве­сти к по­те­ре по­со­бия по без­ра­бо­ти­це.

Beschäftigungskontingent – ав­стрий­ский юри­ди­че­ский тер­мин, озна­ча­ю­щий кво­ти­ро­ва­ние ино­стран­ной ра­бо­чей силы в раз­лич­ных сек­то­рах эко­но­ми­ки Австрии (кон­тин­гент за­ня­то­сти).

Gastarbeiter – ино­стран­ная ра­бо­чая си­ла, в бук­валь­ном пе­ре­во­де с немец­ко­го язы­ка на рус­ский зву­чит как ра­бо­чий­гость. Gastarbeiter име­ет огра­ни­чен­ные со­ци­аль­ные и по­ли­ти­че­ские пра­ва, так как пред­по­ла­га­ет­ся, что ино­стран­ный граж­да­нин про­жи­ва­ет и ра­бо­та­ет на тер­ри­то­рии Австрии вре­мен­но.

Kammer für Arbeit und Angestellte

– офи­ци­аль­ный ор­ган Австрии, ко­то­рый пред­став­ля­ет ин­те­ре­сы всех ра­бо­чих и слу­жа­щих в го­су­дар­стве, – Па­ла­та ра­бо­чих и слу­жа­щих. Па­ла­та име­ет ста­тус го­су­дар­ствен­но­го ин­сти­ту­та, раз­би­ва­ет­ся по зе­мель­но­му фе­де­раль­но­му при­зна­ку с глав­ным офи­сом в Вене, пред­по­ла­га­ет обя­за­тель­ное член­ство всех тру­дя­щих­ся по най­му.

Arbeitsamt – ве­дом­ство по тру­до­устрой­ству ино­стран­ных граж­дан и ав­стрий­ских поданных. Пол­ное на­зва­ние ор­га­ни­за­ции – ор­ган Фе­де­раль­но­го ми­ни­стер­ства со­ци­аль­но­го обес­пе­че­ния по кон­тро­лю за за­ня­то­стью на­се­ле­ния и со­дей­ствию в тру­до­устрой­стве. Как мы уже го­во­ри­ли в преды­ду­щих ста­тьях, част­ных фирм по по­ис­ку ра­бо­ты в Австрии нет, все функ­ции вы­пол­ня­ет го­су­дар­ствен­ное ве­дом­ство. По­ми­мо это­го оно за­ни­ма­ет­ся вы­пла­той по­со­бий по без­ра­бо­ти­це, кон­тро­ли­ру­ет чис­лен­ность вновь со­зда­ва­е­мых ра­бо­чих мест, а так­же ку­ри­ру­ет во­про­сы пе­ре­ква­ли­фи­ка­ции слу­жа­ще­го со­ста­ва и ра­бо­чих. Не сто­ит по­сто­ян­но от­ка­зы­вать­ся от пред­ло­же­ний по тру­до­устрой­ству, так как в ка­кой-то мо­мент вы мо­же­те ли­шить­ся по­со­бия по без­ра­бо­ти­це, ведь вы­пла­чи­ва­ет его и осу­ществ­ля­ет по­иск сво­бод­ных ра­бо­чих мест од­на и та же ор­га­ни­за­ция.

Arbeitnehmer – ра­бот­ник по най­му – юри­ди­че­ский тер­мин, ко­то­рый вклю­ча­ет в се­бя всех фи­зи­че­ских лиц, ко­то­рые про­да­ют свою ра­бо­чую си­лу (по­лу­ча­ют за­ра­бот­ную пла­ту), но к этой ка­те­го­рии граж­дан не от­но­сит­ся ди­рек­то­рат пред­при­я­тий и прав­ле­ний. На страже со­блю­де­ния ин­те­ре­сов ра­бот­ни­ка сто­ит Ос­нов­ной за­кон о тру­де Австрии. Все ню­ан­сы тру­до­устрой­ства пер­со­ны ого­ва­ри­ва­ют­ся в кол­лек­тив­ном до­го­во­ре по най­му, ко­то­рый яв­ля­ет­ся ос­нов­ным до­ку­мен­том ва­ше­го тру­до­устрой­ства. Читайте до­го­вор вни­ма­тель­но во из­бе­жа­ние непри­ят­ных неожи­дан­но­стей, а луч­ше об­ра­ти­тесь к ква­ли­фи­ци­ро­ван­но­му ад­во­ка­ту.

Arbeitgeber – ра­бо­то­да­тель, осу­ществ­ля­ю­щий на­бор сто­рон­ней ра­бо­чей силы; эта юри­ди­че­ская ве­ли­чи­на мо­жет быть, как фи­зи­че­ским, так и юри­ди­че­ским ли­цом. В ка­че­стве ре­гла­мен­та в от­но­ше­ни­ях меж­ду ра­бот­ни­ка­ми по най­му и ра­бо­то­да­те­ля­ми вы­сту­па­ет кол­лек­тив­ный до­го­вор и Ос­нов­ной за­кон о тру­де.

Abfertigung – вы­ход­ное по­со­бие, вы­пла­чи­ва­е­мое со­труд­ни­кам ор­га­ни­за­ци­ей при вы­хо­де на пен­сию. Усло­вия вы­плат дан­но­го по­со­бия необ­хо­ди­мо из­на­чаль­но ого­ва­ри­вать при устрой­стве на ра­бо­ту и от­ра­жать их в до­го­во­ре по най­му.

Beschäftigungsbewilligung – раз­ре­ше­ние на ра­бо­ту в Австрии для ино­стран­ных граж­дан, за ис­клю­че­ни­ем сле­ду­ю­щих ка­те­го­рий: эки­па­жи су­дов, осу­ществ­ля­ю­щие до­став­ку то­ва­ров или же тран­зит­ные по­езд­ки; со­труд­ни­ки об­ще­при­знан­ных ре­ли­ги­оз­ных ор­га­ни­за­ций и церк­вей; ино­стран­ные со­труд­ни­ки, ра­бо­та­ю­щие в об­ла­сти ис­сле­до­ва­тель­ских или об­ра­зо­ва­тель­ных про­грамм в рам­ках Ев­ро­пей­ско­го Со­ю­за (ЕС); при­гла­шен­ные ав­стрий­ской сто­ро­ной уче­ные, ис­сле­до­ва­те­ли, ин­струк­то­ры, лек­то­ры, про­фес­со­ра, ас­си­стен­ты, ра­бо­та­ю­щие по кон­трак­ту в ака­де­ми­ях ис­кусств и уни­вер­си­те­тах Австрии; со­труд­ни­ки ино­стран­ных СМИ; со­труд­ни­ки ино­стран­ных по­сольств, кон­сульств, меж­ду­на­род­ных ор­га­ни­за­ций, име­ю­щие ди­пло­ма­ти­че­ский ста­тус; со­труд­ни­ки куль­тур­но-про­све­ти­тель­ных, на­уч­ных и пе­да­го­ги­че­ских ор­га­ни­за­ций, ко­то­рые бы­ли со­зда­ны на ос­но­ва­нии меж­ду­на­род­ных со­гла­ше­ний меж­ду стра­на­ми; бе­жен­цы, по­лу­чив­шие свой ста­тус по Кон­вен­ции о пра­вах бе­жен­цев в Австрии и име­ю­щие пра­во на дли­тель­ное пре­бы­ва­ние в стране; де­ти ав­стрий­ских граж­дан и граж­дан ЕС, в том чис­ле и при­ем­ные де­ти, не до­стиг­шие 21 го­да, про­жи­ва­ю­щие в стране сов­мест­но с граж­да­на­ми Австрии или ЕС и име­ю­щие вид на жи­тель­ство (ПМЖ, ВНЖ); су­пру­ги ав­стрий­ских граж­дан и граж­дан ЕС, про­жи­ва­ю­щие в стране сов­мест­но с граж­да­на­ми Австрии или ЕС и име­ю­щие вид на жи­тель­ство (ПМЖ, ВНЖ). Раз­ре­ше­ние на ра­бо­ту ( Beschäftigungs

bewilligung) под­раз­де­ля­ет­ся на несколь

ко ви­дов.

Arbeitserlaubnis – вид раз­ре­ше­ния на ра­бо­ту в опре­де­лен­ной фе­де­раль­ной ав­стрий­ской зем­ле, по ко­то­ро­му ино­стран­ный граж­да­нин име­ет пра­во вы­би­рать се­бе ра­бо­то­да­те­ля и ви­ды ра­бот, ко­то­ры­ми он хо­чет за­ни­мать­ся. Срок дей­ствия Arbeitserlaubnis – 2 го­да. По­лу­чить его мож­но по­сле 52 недель ле-

галь­ной ра­бо­ты в Австрии и с дей­ству­ю­щим Beschäftigungsbewilligung, лич­но по­дав за­яв­ле­ние в ре­ги­о­наль­ное от­де­ле­нии Бир­жи тру­да (Arbeitsmarktservice). Этот вид раз­ре­ше­ния на ра­бо­ту удо­бен тем, что не при­вя­зан к опре­де­лен­но­му пред­при­я­тию, что, со­от­вет­ствен­но, да­ет сво­бо­ду вы­бо­ра со­ис­ка­те­лю.

Beschäftigungsbewilligung – раз­ре­ше­ние на ра­бо­ту по най­му для ино­стран­ных граж­дан, ко­то­рое вы­да­ет­ся в Австрии Управ­ле­ни­ем по во­про­сам тру­да (так­же его мо­жет вы­дать региональная Бир­жа тру­да – Arbeitsmarktservice). Та­кое раз­ре­ше­ние на труд чет­ко опре­де­ля­ет вид за­ня­то­сти (спе­ци­аль­ность) и ме­сто ра­бо­ты (пред­при­я­тие). По­лу­чить его мо­жет толь­ко ра­бо­то­да­тель, по­дав за­яв­ле­ние в Управ­ле­ние по тру­ду, где спе­ци­а­ли­сты про­ве­дут оцен­ку це­ле­со­об­раз­но­сти при­е­ма на ра­бо­ту ино­стран­но­го граж­да­ни­на, при усло­вии, что на эту долж­ность не су­ще­ству­ет ав­стрий­ско­го ра­бот­ни­ка с по­доб­ной ква­ли­фи­ка­ци­ей и на­вы­ка­ми. Срок дей­ствия Beschäftigungsbewilligung – 1 год. По ис­те­че­нии дей­ствия раз­ре­ше­ние мо­жет быть про­дле­но ра­бо­то­да­те­лем по­сле лич­ной по­да­чи за­яв­ле­ния ра­бот­ни­ком.

Entsendebewilligung – командировка. Мо­жет быть по­лу­че­на не бо­лее, чем на 6 ме­ся­цев, и вы­да­ет­ся при про­ве­де­нии сов­мест­ных ра­бот ав­стрий­ских и ино­стран­ных фирм. Та­кой вид раз­ре­ше­ния на ра­бо­ту вы­да­ет­ся ино­стран­ным со­труд­ни­кам, ко­ман­ди­ро­ван­ным в Ав­стрию для вы­пол­не­ния обя­за­тельств со сто­ро­ны ино­стран­ной фир­мы пе­ред ав­стрий­ской ком­па­ни­ей. Оформ­ля­ет ко­ман­ди­ров­ку австрийская сто­ро­на, но, как показывает опыт, без про­блем Entsendebewilligung мож­но офор­мить толь­ко на 4 ме­ся­ца. Ес­ли срок пре­бы­ва­ния ино­стран­но­го со­труд­ни­ка в Австрии боль­ше, то необ­хо­ди­мо оформ­лять Beschäftigungsbewilligung. Befreiungsschein von der Beschäftigungsbewilligung – справ­ка, сни­ма­ю­щая все огра­ни­че­ния по тру­ду с ино­стран­но­го граж­да­ни­на. Мо­жет быть по­лу­че­на ино­стран­цем по­сле 8 лет бес­пре­рыв­ной ра­бо­ты на тер­ри­то­рии Австрии, по­ми­мо это­го рас­про­стра­ня­ет­ся на сле­ду­ю­щие ка­те­го­рии ино­стран­ных граж­дан: ино­стра­нец, про­жив­ший в Австрии 8 лет, из ко­то­рых 5 лет он бес­пре­рыв­но тру­дил­ся на ав­стрий­ском пред­при­я­тии; ино­стран­ная мо­ло­дежь, не име­ю­щая ав­стрий­ско­го или ЕС граж­дан­ства, но боль­ше по­ло­ви­ны сво­ей жиз­ни про­жи­вав­шая на тер­ри­то­рии Австрии или в дру­гих стра­нах Ев­ро­со­ю­за; ино­стран­цы, по­лу­чив­шие по­ло­ви­ну школь­но­го об­ра­зо­ва­ния в ав­стрий­ской шко­ле, при усло­вии, что их ро­ди­те­ли про­жи­ва­ли в Австрии не ме­нее 5 лет и по­сто­ян­но ра­бо­та­ли. На­при­мер, вы им­ми­гри­ро­ва­ли в Ав­стрию, и ваш ре­бе­нок по­шел учить­ся в ав­стрий­скую шко­лу с 5 клас­са. Ко­гда он за­вер­шит об­ра­зо­ва­ние, ему не по­тре­бу­ет­ся спе­ци­аль­ное раз­ре­ше­ние на ра­бо­ту, до­ста­точ­но об­ра­тит­ся на бир­жу тру­да и по­лу­чить Befreiungsschein von der Beschäftigungsbewilligung. Вы­да­ча Befreiungsschein von der Beschäftigungsbewilligung про­из­во­дит­ся в ре­ги­о­наль­ной служ­бе за­ня­то­сти, при лич­ной по­да­че за­яв­ле­ния.

СО­ЦИ­АЛЬ­НЫЕ ПО­СО­БИЯ И ЛЬГО­ТЫ ДЛЯ РА­БО­ТА­Ю­ЩИХ В АВСТРИИ ИНО­СТРАН­НЫХ ГРАЖ­ДАН

Alleinerhalterabsetzbetrag – на­ло­го­вая ль­го­та, при­ме­ня­е­мая для на­ло­го­об­ло­же­ния глав непол­ных се­мей (Alleinerhalter). Ра­бо­та­ет в ви­де осво­бож­де­ния от упла­ты на­ло­га с ча­сти до­хо­да гла­вы непол­ной се­мьи.

Alleinverdienerabsetzbetrag – на­ло­го­вая ль­го­та, при­ме­ня­е­мая для на­ло­го­об­ло­же­ния един­ствен­но­го кор­миль­ца в се­мье (Alleinverdiener). Ра­бо­та­ет в ви­де осво-

Arbeitslosengeld – по­со­бие по без­ра­бо­ти­це. Мо­гут по­лу­чить толь­ко ино­стран­ные граж­дане, им­ми­гри­ро­вав­шие в Ав­стрию с це­лью ра­бо­ты по най­му (на соб­ствен­ный биз­нес не рас­про­стра­ня­ет­ся) и име­ю­щие стра­хов­ку по без­ра­бо­ти­це в слу­чае уте­ри ра­бо­ты. По­со­бие вы­пла­чи­ва­ет­ся по­те­ряв­шим за­ня­тость ино­стран­цам, ко­то­рые име­ют дей­ству­ю­щее раз­ре­ше­ние на ра­бо­ту ви­да Befreiungsschein или Arbeitserlaubnis. Ес­ли вы по­те­ря­ли ра­бо­ту и вам необ­хо­ди­мо по­лу­чить по­со­бие, то нуж­но встать на учет в ав­стрий­ской бир­же тру­да (Arbeitsmarktservice), за­тем лич­но по­дать за­яв­ле­ние. Обра­ти­те вни­ма­ние, что для по­лу­че­ния по­со­бия по без­ра­бо­ти­це по­те­ряв­шим ра­бо­то­да­те­ля необ­хо­ди­мо бес­пре­рыв­но от­ра­бо­тать на тер­ри­то­рии Австрии не ме­нее 58 недель, за ко­то­рые ино­стран­цы долж­ны по­сто­ян­но вы­пла­чи­вать от­чис­ле­ния на стра­хов­ку по без­ра­бо­ти­це (Beitrag zur Arbeitslosenversicherung), и на­хо­дить­ся в стране на ле­галь­ной ос­но­ве не ме­нее двух лет. Ве­ли­чи­на стра­хо­вой вы­пла­ты по без­ра­бо­ти­це про­из­во­дит­ся ве­дом­ством по тру­ду Австрии, рас­счи­ты­ва­ет­ся она по по­след­ней за­ра­бот­ной пла­те, а так­же за­ви­сит от про­дол­жи­тель­но­сти вы­пла­чи­ва­е­мых взно­сов по стра­хо­ва­нию от без­ра­бо­ти­цы. Необ­хо- ди­мо­ди учесть, что верх­нийн по­рог дан­ной суб­си­ди­ис огра­ни­чен и не мо­жет пре­вы­шать уста­нов­лен­ну­юн сум­му, неза­ви­си си­мо от то­го, сколь­ко ме­ся­це­вмес или лет и в ка­ком ко­ли­че­стве вы де­ла­ли свои взно­сы в стра­хо­вую ком­па­нию. Ес­ли по­те­ряв­ший ра­бо­ту име­ет се­мью, то он по­лу­ча­ет до­пол­ни­тель­ные вы­пла­ты от ве­дом­ства по тру­ду на со­дер­жа­ние всех ижди­вен­цев по от­дель­но­сти. По­со­бие по без­ра­бо­ти­це не ан­ну­ли­ру­ет­ся, ес­ли ино­стра­нец име­ет под­ра­бот­ку, но она не яв­ля­ет­ся ос­нов­ным за­ра­бот­ком, и до­ход от де­я­тель­но­сти не пре­вы­ша­ет 301,54 ев­ро еже­не­дель­но вме­сте со стра­хо­вой суб­си­ди­ей. По­лу­че­ние по­со­бия по без­ра­бо­ти­це име­ет опре­де­лен­ные сро­ки вы­плат: по­со­бие вы­пла­чи­ва­ет­ся в те­че­ние 20 недель, ес­ли без­ра­бот­ный от­ра­бо­тал за по­след­ние два го­да в об­щей слож­но­сти 58 недель, по­сто­ян­но вы­пла­чи­вая взно­сы на стра­хов­ку по без­ра­бо­ти­це; вы­пла­ты по­со­бия про­из­во­дят в те­че­ние 30 недель, ес­ли без­ра­бот­ный от­ра­бо­тал за 5 лет в об­щей слож­но­сти 156 недель, опять же, по­сто­ян­но вы­пла­чи­вая стра­хо­вые взно­сы; по­со­бие по без­ра­бо­ти­це вы­пла­чи­ва­ет­ся в те­че­ние 39-и недель, ес­ли без­ра­бот­ный за по­след­ние 10 лет от­ра­бо­тал 312 недель и по­сто­ян­но вы­пла­чи­вал стра­хо­вые взно­сы по без­ра­бо­ти­це; вы­пла­ту по­со­бия про­из­во­дят в те­че­ние 52 недель, ес­ли без­ра­бот­ный до­стиг воз­рас­та стар­ше 50 лет и за 15 лет от­ра­бо­тал в об­щей слож­но­сти 468 недель, опять же, вы­пла­чи­вая стра­хо­вые взно­сы по без­ра­бо­ти­це. В слу­чае, ес­ли без­ра­бот­ный уже по­лу­чал по­доб­ное по­со­бие, то до­ста­точ­но то­го, что­бы он за по­след­ний год от­ра­бо­тал 3 ме­ся­ца, вы­пла­чи­вая стра­хо­вые на­ло­ги.

Ausgleichszulage – ком­пен­са­ция, вы­пла­чи­ва­е­мая ино­стран­но­му ра­бот­ни­ку в свя­зи с ухуд­ше­ни­ем об­ще­го фи­нан­со­во­го по­ло­же­ния в се­мье (уте­ря кор­миль­ца, рож­де­ние ре­бен­ка и т.п.) со­ци­аль­ны­ми фон­да­ми Австрии.

Familienzuschlag zum Arbeitslosengeld – по­со­бие на де­тей, вы­пла­чи­ва­е­мое ино­стран­ным ро­ди­те­лям в слу­чае уте­ри ими ра­бо­ты. Это до­ба­воч­ная вы­пла­та, ко­то­рая яв­ля­ет­ся до­пол­не­ни­ем к по­со­бию по без­ра­бо­ти­це. По­доб­ные вы­пла­ты про­из­во­дят­ся из рас­че­та ми­ни­маль­но­го про­жи­точ­но­го уров­ня на каж­до­го чле­на се­мьи и при­ме­ня­ют­ся толь­ко в том слу­чае, ес­ли со­глас­но ав­стрий­ским нор­ма­ти­вам в се­мье не хва­та­ет де­нег на со­дер­жа­ние де­тей.

Insolvenz-Ausfallgeld – это по­со­бие вы­пла­чи­ва­ет­ся ино­стран­ным ра­бо­чим и слу­жа­щим при банк­рот­стве пред­при­я­тия, на ко­то­ром они ра­бо­та­ли. Рас­чет вы­плат про­из­во­дит­ся из сум­мы за­ра­бот­ной пла­ты за по­след­ний ме­сяц и вы­ход­но­го по­со­бия, ко­то­рое в Австрии ре­гла­мен­ти­ру­ет Об­щий за­кон о тру­де.

Kindervermerk – так на­зы­ва­ет­ся от­мет­ка в кар­точ­ке ис­чис­ле­ния на­ло­гов о на­ли­чии де­тей. Она да­ет пра­во на на­ло­го­вые льго­ты (Kinderzuschlag) и рас­счи­ты­ва­ет­ся ис­хо­дя из ко­ли­че­ства де­тей, име­ю­щих­ся у ино­стран­но­го ра­бот­ни­ка. Kinderzuschlag осво­бож­да­ет от вы­пла­ты на­ло­га с ча­сти до­хо­да у ино­стран­ных ра­бот­ни­ков и ав­стрий­ских граж­дан, а так­же да­ет пра­во жен­щи­нам на пен­си­он­ную над­бав­ку в раз­ме­ре 3% за каж­до­го ре­бен­ка.

Krankengeld – опла­чи­ва­е­мый боль­нич

ный лист.

Lastenausgleich – так на­зы­ва­ют в Австрии все вы­пла­ты, ко­то­рые про­из­во­дят­ся ино­стран­ным ра­бот­ни­кам с слу­чае ухуд­ше­ния их ма­те­ри­аль­но­го по­ло­же­ния в се­мье.

Notstandshilfe – со­ци­аль­ная помощь, ко­то­рую мож­но по­лу­чить, лич­но по­дав за­яв­ле­ние на по­доб­ные вы­пла­ты (Notstandshilfe) в ре­ги­о­наль­ную Бир­жу тру­да (Arbeitsmarktservice). Так же, как и в слу­чае с по­со­би­ем по без­ра­бо­ти­це, ма­ло­иму­щие граж­дане мо­гут под­ра­ба­ты­вать, но их об­щий до­ход вме­сте с суб­си­ди­я­ми

не дол­жен пре­вы­шать 301,54 ев­ро в неде­лю. Ве­ли­чи­на со­ци­аль­ной по­мо­щи (Notstandshilfe) так­же за­ви­сит от за­ра­бот­ной пла­ты, но в дан­ном слу­чае рас­че­ту под­ле­жит сред­няя зар­пла­та, а не по­след­няя, как в слу­чае с по­со­би­ем по без­ра­бо­ти­це. К то­му же для со­ци­аль­ных суб­си­дий при­ни­ма­ет­ся во вни­ма­ние срок по­лу­че­ния по­со­бия по без­ра­бо­ти­це, а имен­но при по­лу­че­нии Arbeitslosengeld: в те­че­ние 20 недель ино­стран­ный граж­да­нин мо­жет рас­счи­ты­вать на мак­си­маль­ную со­ци­аль­ную вы­пла­ту в раз­ме­ре 630,92 ев­ро; в те­че­ние 30 недель – 763 ев­ро; от 39 недель – огра­ни­че­ний нет. Ко­гда ино­стран­ный ра­бот­ник по­лу­ча­ет со­ци­аль­ную помощь лю­бо­го ха­рак­те­ра, он в те­че­ние од­ной неде­ли обя­за­тель­но дол­жен со­об­щить в ре­ги­о­наль­ную Бир­жу тру­да обо всех из­ме­не­ни­ях, про­ис­хо­дя­щих в его жиз­ни, на­при­мер, вы­ход на ра­бо­ту, улуч­ше­ние или ухуд­ше­ние фи­нан­со­вой си­ту­а­ции в се­мье, пе­ре­езд, крат­ко­сроч­ные и дол­го­сроч­ные по­езд­ки и т.п. Все ино­стран­ные граж­дане и ав­стрий­ские по­дан­ные, ра­бо­та­ю­щие в Австрии, долж­ны обя­за­тель­но вы­пла­чи­вать стра­хо­вые и на­ло­го­вые взно­сы. Arbeiterkammerumlage­взнос, вы­пла­чи­ва­е­мый все­ми – слу­жа­щи­мио­чень важ­ныйи ра­бо­чи­ми член­скийв Па­ла­ту Сум­ма ра­бо­чих взно­са и ав­то­ма­ти­че­скислу­жа­щих (про­то­тип удер­жи­ва­ет­ся на­ших из проф­со­ю­зов).за­ра­бот­ной пла­ты всех вы­ше­ука­зан­ных, за ис­клю­че­ни­ем уче­ни­ков на про­из­вод­стве.

Arbeitslosenversicherung – стра­хо­вые взно­сы по без­ра­бо­ти­це. Обя­за­тель­ны для всех ка­те­го­рий ра­бот­ни­ков, ко­то­рые име­ют за­ра­бо­ток, пре­вы­ша­ю­щий 302,54 ев­ро в неде­лю.

Beitrag zur Arbeitslosenversicherung – об­щий взнос на спе­ци­аль­ный счет Бир­жи тру­да Австрии, непо­сред­ствен­но с ко­то­ро­го про­из­во­дят­ся вы­пла­ты в слу­чае уте­ри ра­бо­ты. Де­ла­ет­ся как ра­бот­ни­ка­ми по най­му, так и ра­бо­то­да­те­ля­ми.

Lohnsteuer – на­лог на за­ра­бот­ную пла­ту. На­чис­ля­ет­ся толь­ко по­сле вы­че­тов стра­хо­вых взно­сов, все ви­ды по­со­бий и суб­си­дий осво­бож­да­ют­ся от это­го на­ло­га.

Lohnsteuerkarte – на­ло­го­вая кар­точ­ка на за­ра­бот­ную пла­ту. Яв­ля­ет­ся до­ку­мен­том, ко­то­рый от­ра­жа­ет лич­ные до­хо­ды вла­дель­ца Lohnsteuerkarte и пра­ва на льгот­ные на­ло­ги. Кар­точ­ка заводится и за­пол­ня­ет­ся ад­ми­ни­стра­ци­ей пред­при­я­тия и яв­ля­ет­ся от­кры­тым до­ку­мен­том, ко­то­рый мо­жет быть пред­став­лен в на­ло­го­вые ор­га­ны по тре­бо­ва­нию. Так­же очень важ­ным юри­ди­че­ским по­ня­ти­ем в Австрии счи­та­ет­ся про­пис­ка – Meldepflicht. Несмот­ря на рас­ска­зы, что в Ев­ро­пе эта юри­ди­че­ская ве­ли­чи­на не ис­поль­зу­ет­ся, мы за­ве­ря­ем вас, что это – очень важ­ная ка­те­го­рия для ино­стран­ных граж­дан, со­би­ра­ю­щих­ся про­жи­вать в Австрии на по­сто­ян­ной ос­но­ве (им­ми­гра­ция, биз­нес им­ми­гра­ция, ПМЖ, ВНЖ). Ма­ло то­го, про­пис­ка – это за­креп­лен­ная за­ко­ном обя­зан­ность для всех граж­дан без ис­к­лю- че­ния (ино­стран­цы, ав­стрий­цы) ста­вить от­мет­ки в по­ли­ции или об­щине о сво­ем ме­сте жи­тель­ства, да­же при крат­ко­сроч­ной (бо­лее 21 дня) ми­гра­ции. Про­це­ду­ры пе­ре­пис­ки (пе­ре­ре­ги­стра­ции), вы­пис­ки и про­пис­ки осу­ществ­ля­ют­ся слу­жа­щи­ми рай­он­ных ма­ги­стра­тов Австрии (Bezirksamt), ко­то­рые так­же учи­ты­ва­ют все по­лу­чен­ные ино­стран­ны­ми граж­да­на­ми вы­пла­ты по без­ра­бо­ти­це и со­ци­аль­ные суб­си­дии. Удоб­ство про­пис­ки в Австрии за­клю­ча­ет­ся в том, что вам не обя­за­тель­но об­ра­щать­ся в Bezirksamt по ме­сту жи­тель­ства или ра­бо­ты (на­при­мер, вы жи­ве­те в 3 рай­оне, а ра­бо­та­е­те в 7), все про­це­ду­ры мож­но уре­гу­ли­ро­вать в лю­бом Ма­ги­стра­те. Ка­кой от­дел по­ста­вит пе­чать на Meldezettel (бланк для про­пис­ки), зна­че­ния не име­ет.

Meldezettel – бланк для про­пис­ки. Мож­но при­об­ре­сти в лю­бом та­бач­ном ки­ос­ке (Trafik) или же бес­плат­но по­лу­чить в лю­бом от­де­ле­нии Ма­ги­стра­та. Необ­хо­ди­мо пра­виль­но за­пол­нить бланк и обя­за­тель­но лич­но под­пи­сать у ли­ца, ко­то­рое да­ет ино­стран­цу про­пис­ку. Это мо­жет быть хо­зя­ин квар­ти­ры, слу­жа­щий оте­ля, где вы оста­но­ви­лись, за­ве­ду­ю­щий об­ще­жи­ти­ем и т.п. По­сле это­го Meldezettel от­но­сит­ся в Ма­ги­страт, в от­дел про­пис­ки – Meldeservice, где в об­щий ре­естр (Zentralmelderegister) за­но­сят­ся дан­ные всех граж­дан. По­сле за­не­се­ния дан­ных каж­до­му че­ло­ве­ку при­сва­и­ва­ет­ся по­ряд­ко­вый но­мер. Осу­ще­ствить про­це­ду­ру про­пис­ки, пе­ре­пис­ки или вы­пис­ки необ­хо­ди­мо в трех­днев­ный срок по­сле из­ме­не­ния ме­ста жи­тель­ства, или в те­че­ние 90 дней при из­ме­не­нии пас­порт­ных дан­ных (из­ме­не­ние граж­дан­ства, сме­на фа­ми­лии или име­ни и т.п.).

бож­де­ния от упла­ты на­ло­га с ча­сти до­хо­да един­ствен­но­го кор­миль­ца, но при усло­вии, что вто­рой су­пруг не ра­бо­та­ет или по­лу­ча­ет до­ход мень­ше про­жи­точ­но­го о ми­ни­му­ма, уста­нов­лен- ен­но­го в Австрии.

Newspapers in Russian

Newspapers from Austria

© PressReader. All rights reserved.