КАК ПО-ЯПОНСКИ «БАБОЧКА»?

Souznoe Veche - - СВЕЖИЙ НОМЕР - Ека­те­ри­на БА­РА­НО­ВА

Иосиф ро­дил­ся в 1814 го­ду в се­ле Стре­ли­че­ве Ре­чиц­ко­го уез­да Мин­ской гу­бер­нии (ныне Хой­ник­ский рай­он Го­мель­ской обл. - Ред.), глу­хом по тем вре­ме­нам угол­ке. Сын ба­тюш­ки сель­ской церк­ви, ко­неч­но, не мог на­ру­шить тра­ди­цию се­мьи и окон­чил ду­хов­ную се­ми­на­рию в Мин­ске, за­тем Ду­хов­ную ака­де­мию в Пе­тер­бур­ге. Но его увле­чен­ность на­у­ка­ми вы­хо­ди­ла за рам­ки ру­тин­ных се­ми­нар­ских за­ня­тий.

Спо­соб­но­сти мо­ло­до­го свя­щен­ни­ка за­ме­ти­ли, и его ко­ман­ди­ру­ют в со­ста­ве Рос­сий­ской ду­хов­ной мис­сии в Ки­тай. Там он про­во­дит по­чти де­сять лет. Спо­соб­ность к язы­кам про­ло­жи­ла до­ро­гу в Ази­ат­ский де­пар­та­мент рос­сий­ско­го МИДА. В Япо­нию он от­пра­вил­ся с ад­ми­ра­лом Ев­фи­ми­ем Пу­тя­ти­ным на бор­ту фре­га­та «Пал­ла­да», где ока­зал­ся в ком­па­нии с пи­са­те­лем Ива­ном Гон­ча­ро­вым.

Не при­вык­ший те­рять вре­мя да­ром Пу­тя­тин пред­при­нял гид­ро­гра­фи­че­ское об­сле­до­ва­ние. На во­сточ­ном по­бе­ре­жье по­лу­ост­ро­ва он об­на­ру­жил об­шир­ную бух­ту, ко­то­рую на­звал име­нем ад­ми­ра­ла Ла­за­ре­ва. По­ка­за­тель­но, что один из за­ли­вов по­лу­ча­ет имя Гош­ке­ви­ча. В лон­дон­ской «Таймс» вто­рой по­ло­ви­ны XIX века мож­но най­ти упо­ми­на­ния и о Port Lazarev, и о Goshkevich Bay.

«Пал­ла­да», что­бы не до­ста­лась вра­гу, бы­ла за­топ­ле­на в устье Аму­ра. На сме­ну ей экс­пе­ди­ция по­лу­чит «Ди­а­ну». Во вре­мя мощ­но­го штор­ма ка­ле­ка-ко­рабль идет ко дну. Пять­сот че­ло­век спа­са­ют­ся и бо­лее по­лу­го­да жи­вут в ры­бац­кой де­ре­вуш­ке Хэ­да, со­ору­жая но­вое суд­но. Сре­ди них Гош­ке­вич, ко­то­рый по­встре­чал буд­дий­ско­го мо­на­ха Та­ти­ба­ну Ко­сай. В се­ре­дине 1856 го­да на­ча­лась их ак­тив­ная ра­бо­та по со­зда­нию пер­во­го япон­ско­рус­ско­го сло­ва­ря. За это со­вер­шен­но уни­каль­ное из­да­ние Гош­ке­вич был удо­сто­ен Де­ми­дов­ской пре­мии Рос­сий­ской им­пе­ра­тор­ской ака­де­мии на­ук, ко­то­рую ча­сто на­зы­ва­ют рос­сий­ским ва­ри­ан­том Но­бе­лев­ки.

Имя Гош­ке­ви­ча бли­ста­ло сре­ди та­ких зна­ме­ни­то­стей, как хи­рург Ни­ко­лай Пи­ро­гов, хи­мик Дмит­рий Мен­де­ле­ев. Его на­уч­ный три­умф вен­ча­ло уча­стие в кре­ще­нии Та­ти­ба­ны. Япо­нец стал Вла­ди­ми­ром Ио­си­фо­ви­чем Яма­то­вым. Фа­ми­лия - про­из­вод­ное от на­зва­ния древ­ней Япо­нии, а от­че­ство, ско­рее все­го, сви­де­тель­ство, что его крест­ным был Иосиф Гош­ке­вич.

Гош­ке­ви­чу, глав­но­му и един­ствен­но­му рос­сий­ско­му ди­пло­ма­ту в Япо­нии, при­шлось в 1861 го­ду рас­хле­бы­вать ост­рый кон­фликт меж­ду дву­мя стра­на­ми. Это был пе­ри­од бур­но­го про­дви­же­ния рус­ских в Амур­ской об­ла­сти и в При­мо­рье. Ли­ха­чев в го­стях у Гош­ке­ви­ча при­нял ре­ше­ние вы­ста­вить во­ен­ный пост в за­ли­ве По­сье­та, опе­ре­див под­пи­сан­ный 14 но­яб­ря то­го же го­да в Пе­кине до­го­вор,

В Стране вос­хо­дя­ще­го солн­ца уста­но­вят бюст бе­ло­ру­са - неза­у­ряд­но­го линг­ви­ста, ди­пло­ма­та, ав­то­ра пер­во­го япон­ско­рус­ско­го сло­ва­ря Ио­си­фа Гош­ке­ви­ча. По­явит­ся он в го­ро­де Ха­ко­да­те, где тот в 1858 го­ду ор­га­ни­зо­вал и воз­гла­вил ди­пло­ма­ти­че­скую мис­сию.

по ко­то­ро­му Рос­сии ото­шло все ны­неш­нее При­мо­рье.

Гош­ке­вич был первым и по­след­ним рус­ским ди­пло­ма­том, по­лу­чив­шим ауди­ен­цию у япон­ско­го се­гу­на. В сен­тяб­ре 1962 го­да его при­нял вер­хов­ный во­ен­ный пра­ви­тель Япо­нии То­ку­га­ва Иэ­мо­ти.

В Пе­тер­бург из Япо­нии он вер­нул­ся в 1865 го­ду. О ре­во­лю­ции 1867 - 1868 го­дов узнал уже в сво­ей род­ной Беларуси, в се­ле­нии Ма­ли непо­да­ле­ку от Ост­ров­ца. Там он бу­дет ра­бо­тать над кни­гой о «кор­нях япон­ско­го язы­ка», же­нит­ся на до­че­ри от­став­но­го пол­ков­ни­ка и у него ро­дит­ся сын, ко­то­ро­го, как и от­ца, на­зо­вут Ио­си­фом.

Бабочка по-японски - чё (cho).

Newspapers in Russian

Newspapers from Belarus

© PressReader. All rights reserved.