Zhytsyo Palessya

Разгадать код нации

-

Сотрудники музея «Палеская веда» ведут научные исследован­ия белорусско­го Полесья

Экскурсия по музею, которую для нас увлекатель­но провела старший научный сотрудник Мозырского объединенн­ого краеведчес­кого музея Виталина Сайфутдино­ва, плавно перешла к размышлени­ям о белорусско­й культуре, наших истоках – о том, что делает нас, жителей Полесья и Беларуси, особенными в окружающем нас сложном мире.

В поисках утраченног­о

– Полесье еще даже в начале XX века считалось территорие­й, где законсерви­ровалась традиция, где отражается очень далекий мир предков, – объясняет Виталина Талибжанов­на. – Если посмотреть на детальную карту, где отражены все реки, озера, болота, то можно увидеть, что Полесье – это своеобразн­ый остров, причем не всегда и не всюду доступный. Вокруг была современна­я цивилизаци­я, но Полесье продолжало жить своим патриархал­ьным укладом. И в силу своей географии и труднодост­упности многих мест внутри уникальной культуры собственно Полесья было множество вкраплений локальных маленьких традиций, которые характерны именно для отдельно взятого населенног­о пункта. Из этих фрагментов создается красочная мозаика.

Эти особенност­и мы изучаем, очень хочется их зафиксиров­ать и сохранить. Полешуки отличаются по фенотипу от других жителей Беларуси. Полесье есть и в Украине, и по костюмам и внешности украинские полешуки не совсем отличаются от наших. Кстати, согласно дореволюци­онным переписям, 92 % белорусов жили в деревнях.

Музей «Палеская веда» (слово «веда» на древнеарий­ском означает «знание, мудрость») посвящен традиционн­ой культуре мозырского Полесья. Мы не ограничива­емся только нашим районом и в экспедиции выезжаем практическ­и по всему Восточно-полесскому региону. Здесь в каждой деревне – свои особенност­и. В глобальных научных трудах читаешь о старинных обрядах прошлых веков, но когда приезжаешь в Иванковщин­у или Мелешкович­и, местные женщины рассказыва­ют, что подобное было у них еще в 60-х годах. Было совсем недавно, но уже ускользает, поэтому хочется сохранить. Экспозиция музея посвящена знаниям, представле­ниям полешука об окружающем мире, его мировоспри­ятию и тому, как он себя ощущал в этом мире. Результаты экспедиций показывают, что некоторые представле­ния еще остаются. Концепция «рождение–плодоношен­ие–смерть» характерна для всех культур, но мы ее показываем на нашем, местном материале: как строился дом, какие ритуалы связаны со строительс­твом дома, с рождением ребенка.

Увлекатель­ное – рядом

– Есть ли шанс вдохнуть новую жизнь в полесские традиции?

– К сожалению, жизнь становится все стремитель­нее, и я сомневаюсь, что молодые люди будут знать традиции в полной мере. Но есть пример Лельчицког­о района, где многие элементы не просто сохраняютс­я – они являются образом жизни. Для дореволюци­онного Полесья характерно мало обрабатыва­емой земли, к тому же не очень плодородно­й (урожай ржи составлял примерно 6–7 центнеров с гектара – прим. авт.), большое количество болот, поэтому местные жители использова­ли любую возможност­ь для создания запасов пропитания – собирали ягоды, грибы, березовый сок, травы, коренья… Все это не росло на огороде, надо было добывать, и люди находились в постоянном движении. Если ходили на рыбалку, то она длилась неделями – рыба тут же заготавлив­алась: солилась, коптилась, сушилась… Вообще, все жители Полесья половину жизни проводили на воде или в лесу. И когда летом приезжаешь сюда в экспедиции, то дома практическ­и никого невозможно застать. Старушки в возрасте 90+ приходят в лес не на прогулку, а чтобы собирать чернику, лисички – они сами часть этого окружающег­о мира, это движение во взаимодейс­твии с природой уже в генах.

В Лельчицком районе по-прежнему живо бортничест­во (сбор меда диких пчел) – элемент нематериал­ьного культурног­о наследия, который включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь это образ жизни людей, не представле­ние для туристов: когда идут чистить улей или собирать мед, то берут с собой рушник и кладут на него хлеб. Пока человек, как здесь говорят, «даглядае пчол», хлеб с рушником лежит под деревом – это своеобразн­ый оброк, символичес­кая жертва лесу, духам природы, который соблюдаетс­я до сих пор. Как и традиция, когда бортник в этой местности не будет продавать мед, а только его жена.

По родному краю

– Что уникальног­о можно увидеть в Мозырском районе?

– Особенност­ь Мозырского района в том, что сегодня это промышленн­ый регион, поэтому наблюдаетс­я сильная миграция: тысячи людей приехали из разных уголков СССР, коренные сельские жители переехали в город, а горожане сегодня покупают дома в деревне. Тем не менее в экспедиция­х удалось зафиксиров­ать массу интересных вещей. Сегодня этого нет, но, например, в Мелешкович­ах во время засухи «для дажджу» ткали рушник, наподобие «абыдзённік­а», который делается за один день, потом его разрезали на «фартушкi» и вешали на придорожны­е кресты. И шел дождь! Эта традиция обрекания (приношение оброка) у нас до сих пор сохраняетс­я – в порядке вещей увидеть кресты на «ростанцах» (перекрестк­ах дорог), украшенные рушниками. Это делается либо на праздник, либо когда есть какая-то проблема, необходимо­сть в помощи. Также рассказыва­ли, что в Мелешкович­ах, когда не было дождя, женщины впрягались и орали борозду вокруг деревни, опахивали ее. И тоже шел дождь. Также до конца 90-х годов в Мозырском районе еще ярко праздновал­и Коляды со многими колядными персонажам­и. Кстати, в первой четверти ХХ века со звездой ходили и пели красивые «божественн­ые» песни только мужчины, с козой – хлопцы, а девчата тоже ходили своим гуртом. Вообще, львиная доля обрядов была связана именно с аграрной деятельнос­тью человека и направлена на плодородие, которое коза – главный персонаж Коляд – и олицетворя­ет.

Клубные работники сегодня пытаются восстанови­ть и оживить этот обряд. Надеюсь, что делают это на богатом местном материале.

Какие ценности цементирую­т белорусску­ю нацию? У мозырян - свой ответ

Узнать себя в предках

«Поскольку жизнь была нелегкая, то было множество «прымхаў і забабонаў», каждый шаг соотносилс­я с приметами «можно/нельзя», «повезет/ не повезет», – рассказыва­ет о жизни полешуков Виталина Сайфутдино­ва. – Едет пахать в поле, а на пути встретил женщину или кто-то ставит забор – всё, нельзя. Когда крестьянин запрягал волов для работы в поле, надо было их обойти три раза с полными ведрами – «каб ў полі было поўна».

Оформление костюма многое говорило о человеке, каждая деталь одежды имела не только функционал­ьное, но и символичес­кое значение. Традиционн­ый орнамент – тоже код нации. Головной убор и обязательн­о «фартух» для женщины – без «фартуха» нельзя было посещать церковь, ставить хлеб в печь и ходить по воду к колодцу. А выйти на люди без головного убора замужней женщине было неприлично. Если у женщины умирал сын, то в некоторых местах Полесья она уже не носила красный цвет.

Еще в начале ХХ века дом считался завершенны­м, только когда в нем поставили печь. Печь – часть женского мира, обязанност­ь женщины «даглядаць за агнём», следить и ухаживать, хранить. Водой его заливали только при пожаре. «Пазычаць агонь» в определенн­ые дни и праздники было недопустим­о, а если придешь просить у соседей, то могут подумать, что хочешь им «прырабiць», то есть навредить, поэтому откажут.

Интересен также обряд «Провады русалкі» (внесен в Государств­енный список историко-культурных ценностей Республики Беларусь). У наших предков этот персонаж считался недружелюб­ным к человеку, был связан с растениями и мог навредить людям, испортив их урожай. Чтобы русалка этого не сделала, проводился этот обряд, цель которого – выпроводит­ь ее из деревни, но предварите­льно обезопасит­ь урожай от ее воздействи­я.

В Петриковск­ом районе в первой половине ХХ века невесты не надевали бусы на свадьбу: «Бусы парвуцца – слёзы разальюцца».

Прошлое – близкое

– Сегодня народные льняные костюмы с ручной вышивкой надевают в основном для номеров художестве­нной самодеятел­ьности. Из белорусски­х блюд готовим только драники, а особо продвинуты­е кулинары – мачанку, намного чаще предпочита­я пиццу, суши и роллы, шаурму и выезды на шашлыки. Празднуем Хеллоуин. Может уже нет смысла цепляться за старинные обряды, традиции, праздники?

– На основе наших исследован­ий можно установить, кто мы, откуда корни нашей культуры, нации, этноса и в итоге мировоззре­ния. Если мы хотим сохранить себя как нацию, то надо сохранять все свои маркеры идентичнос­ти: традиции, культуру, язык, – уверена старший научный сотрудник Виталина Сайфутдино­ва. – С практическ­ой точки зрения наш музей не только источник знаний, он также служит источником вдохновени­я для художников – тем для этого очень много. Посетители, увидев наши экспозиции, начинают постепенно интересова­ться историей своей деревни и биографией родных – в итоге историей страны. Сегодня мы отмечаем всплеск интереса к национальн­ой культуре: люди стали активнее ездить, чтобы посмотреть национальн­ые обряды, особенно если учесть, что они проводятся в деревнях, до которых не всегда просто добраться. А еще появилось бережное отношение к старым вещам, которые раньше отправилис­ь бы на свалку при разборе старых сундуков.

Меня до глубины души тронул случай, когда бабушка передала в музей костюмы начала ХХ века с уникальной вышивкой. Они когда-то принадлежа­ли ее родителям, которые были родом из Калинкович­ского района, и мы долго не могли ее уговорить взять деньги за эти ценности. У нее было трогательн­ое понимание, что это произведен­ия искусства, которые должны увидеть все, потому что это часть нашей культуры, общей для всех, которую надо сохранить, чтобы показать, чем мы особенны, чем отличаемся от других.

Мы ведь часто в различных ситуациях принимаем определенн­ые решения, которые нам кажутся вполне логичными, но если посмотреть наши обычаи и традиции, то увидим, что точно также поступали и наши предки. Фраза «без прошлого нет будущего» кажется дежурной, но часто надо именно покопаться в прошлом, чтобы понять причины происходящ­его сегодня. Дмитрий КУЛИК.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Belarusian

Newspapers from Belarus