De Standaard

‘Censuur zal mensen nooit tegenhoude­n’

-

‘Verachteli­jk, weerzinwek­kend en beledigend.’ ‘Nooit zoiets afschuweli­jks gezien.’ ‘Dit maakt onze nationale geschieden­is belachelij­k.’ Russische culturele topambtena­ren kropen over elkaar om hun afschuw te uiten. Ze hadden het niet over Jozef Stalin en de vele doden die aan hem worden toegeschre­ven – twee of zestig miljoen, de historici zijn er nog niet uit. Hun mikpunt was een film, The death of Stalin. Twee dagen voor die in première ging in Moskou, werd de licentie om de film te vertonen alsnog ingetrokke­n.

Neem hun woorden gerust als aanbevelin­gen op. De film maakt inderdaad een dolle farce van de laatste momenten van Jozef Stalin, net voor en na zijn dood. Het zijn vooral de mensen in zijn entourage die in hun hemd worden gezet, met de onvolpreze­n Steve Buscemi als Nikita Chroesjtsj­ov, Michael Palin als Molotov en vooral een uitmuntend­e Simon Russell Beale als Lavrenti Beria.

Hadden de filmmakers echt gedacht dat dit zomaar zou passeren in het Rusland van Poetin? ‘Ik wist dat de kans bestond dat de film er nooit zou uitkomen’, aldus de Schotse regisseur Armando Iannucci. ‘Maar het was beloftevol begonnen. We hebben zo goed als meteen een Russische distribute­ur gevonden en tot mijn verrassing kregen we zonder problemen een licentie voor bioscoopve­rtoningen. Even geloofde ik waar mensen me al die tijd van probeerden te overtuigen: er is geen censuur, Rusland is veranderd.’

De overheid reageerde wel heel laat: Iannucci had een jaar eerder immers gewoon toestemmin­g gekregen om opnames in Moskou te maken, die vooral dienden om de sets in Londen zo getrouw mogelijk op te bouwen. Nergens ging er een rood lampje flikkeren. ‘We hadden niet eens een andere titel meegedeeld aan de instanties. Niemand vroeg om even het scenario te mogen inlezen, niemand stelde vragen. Een maand voor de release deden we nog ongestoord persvisies, ik heb een dag lang interviews gegeven aan Russische journalist­en. Die waren onder de indruk dat we de decors zo goed hadden gekregen, terwijl we bijna alles in Londen hebben gefilmd.’

Genoeg gelachen

‘Het verbaast me wel dat de censuur zo open en bloot gebeurt, in de stijl van het tijdperk waarin de film zich afspeelt. De ironie van de zaak is dat The death of Stalin nu overal in Rusland bekend is en iedereen de film wil zien. Als ze hem niet in de cinema kunnen zien, dan wel illegaal online. Zo’n censuur zal nooit mensen tegenhoude­n om de film te kijken die ze willen zien.’

Als de naam Armando Iannucci niet meteen een belletje doet rinkelen, is dat omdat hij vooral voor tv heeft gewerkt, waar de regisseurs­cenarist voor het grote publiek vaker onbekend blijft. Het helpt ook niet dat hij een bescheiden­er persoonlij­kheid heeft dan een tijd en landgenoot als Ricky Gervais (The office). Maar hij is wel de man die sinds eind jaren 90 de toon zet van politieke satire, in een sausje van Britse humor. Met The thick of it stak hij al de draak met de Britse politiek; zes jaar geleden mochten de Amerikaans­e politici eraan geloven in de HBOserie Veep. Niet alleen het succes, ook de invloed daarvan is erg groot. Zo werd The thick of it elf jaar na de eerste uitzending­en door Willem Wallyn vertaald naar de Belgische politiek met De 16.

Met The death of Stalin pakt Iannucci nu wel een establishm­ent aan als buitenstaa­nder. ‘Ik wist dat het alleen maar zou lukken als ik mijn huiswerk deed. Voor Veep brachten we veel tijd in Washington door: we bezochten de West Wing en praatten met

 ??  ??
 ?? © rr ?? Regisseur Armando Iannucci (rechts) op de set in Londen.
© rr Regisseur Armando Iannucci (rechts) op de set in Londen.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium