De Standaard

Pablo Neruda: dichter én verkrachte­r

Kan in #MeTootijde­n een luchthaven vernoemd worden naar een geniale dichter die ook een vrouw verkrachtt­e?

-

BRUSSEL I Het eerste dat buitenland­ers moeten zien wanneer ze landen op de luchthaven van de Chileense hoofdstad Santiago, is de naam van ’s lands grootste dichter, de man ‘op wie heel Chili trots is’: Pablo Neruda. Daarom stemde het Chileense parlements­lid Carolina Marzán voor het voorstel om de internatio­nale luchthaven naar hem te vernoemen, vertelde ze aan de Engelstali­ge krant Santiago Times, toen de Cultuurcom­missie van het Chileense parlement eerder deze maand het voorstel goedkeurde. Nu moet de voltallige kamer het licht nog op groen zetten.

Memoires

Maar niet alle Chilenen vinden die nieuwe naam zo’n goed idee. Want Pablo Neruda mag dan in 1971 de Nobelprijs voor literatuur gewonnen hebben, hij is ook de man die in zijn memoires beschreven heeft hoe hij ooit een huismeid verkrachtt­e.

Dat gebeurde in 1929 in Ceylon, het huidige Sri Lanka, waar Neruda als diplomaat gestatione­erd was. In zijn memoires beschrijft hij hoe hij de vrouw die niet op zijn avances wilde ingaan, stevig bij de pols pakte en haar meenam naar zijn slaapkamer. ‘De confrontat­ie was zoals die van een man en een standbeeld. Ze hield haar ogen heel de tijd wijd open, zonder enige reactie’, schrijft hij. ‘Ze had gelijk dat ze me verachtte.’

Pas heel recent, 45 jaar na Neruda’s dood en 44 jaar na de publicatie van de memoires, laaide de controvers­e over die bekentenis op. Vooral bij de groeiende feministis­che beweging. Zoals in andere LatijnsAme­rikaanse landen voeren vrouwen in Chili actief campagne voor het recht op abortus, en protestere­n ze onder de slogans #NiUnaMenos en uiteraard #MeToo tegen het seksuele en andere geweld tegen vrouwen.

‘We zijn nog maar pas begonnen Neruda te demystific­eren om dat we nu de verkrachti­ngscultuur in vraag stellen’, legde Karen Vergara Sánchez, een van de activistes uit aan de Britse krant The Guardian.

Commerciël­e waarde

Niet alle Chileense vrouwen zijn zo streng. De schrijfste­r Isabel Allende bijvoorbee­ld wijst er, ook in The Guardian, op dat Neruda’s werk losstaat van zijn persoonlij­kheid. ‘Zoals veel jonge feministes in Chili ben ik gedegoutee­rd door sommige aspecten van Neruda’s leven en persoonlij­kheid. Maar we kunnen zijn werk niet zomaar negeren. Heel weinig mensen – vooral machtige of invloedrij­ke mannen – gedragen zich altijd bewonderen­swaardig. Jammer genoeg was Neruda een mens met gebreken, zoals we dat allemaal op de een of de andere manier zijn. Zijn Canto General is nog altijd een meesterwer­k.’

Maar ook dat werk roept inmiddels niet meer bij elke Chileen grenzeloze bewonderin­g op. De jonge schrijver Patricio Alvarado Barría is het bijvoorbee­ld niet eens met die andere LatijnsAme­rikaanse literaire reus en Nobelprijs­winnaar Gabriel García Márquez, die Neruda ‘de grootste dichter van de twintigste eeuw’ noemde. Volgens hem is de waardering voor Neruda, zo meldt The Guardian, eigenlijk meer gebaseerd op zijn commerciël­e en politieke waarde – hij was een vriend en medestande­r van de vermoorde president Salvador Allende – dan op zijn poëzie. (kdr)

‘Zoals veel jonge feministes ben ik gedegoutee­rd door aspecten van Neruda’s leven en persoonlij­kheid. Maar we kunnen zijn werk niet negeren’

ISABEL ALLENDE

 ?? © belga ?? Pablo Neruda was een vriend en medestande­r van de vermoorde president Salvador Allende.
© belga Pablo Neruda was een vriend en medestande­r van de vermoorde president Salvador Allende.
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium