Meer Engels om internationaal mee te spelen
Ook de opleiding wordt in het Engels gedoceerd.
1.
Een ‘verengelsing’ van het hoger onderwijs, is dat niet wat overdreven?
Op dit moment zijn er 34 anderstalige bacheloropleidingen, zegt de Vlaamse Hogeschoolraad, waarvan er 28 door de hogescholen worden georganiseerd. Dat is 6 procent van alle bacheloropleidingen – meteen ook het (voorlopige) wettelijke maximum. Volgens de laatste cijfers (20172018) was 23,63 procent van de masters anderstalig; het wettelijke maximum van 33 procent is daarmee voorlopig nog niet bereikt.
Natuurlijk zijn er ook anderstalige vakken binnen Nederlandstalige opleidingen. Om hoeveel vakken het gaat, is veel moeilijker te kwantificeren en verschilt ook per instel ling. Hoe dan ook zijn de huidige regels duidelijk: in de ba chelors kan je maximum 18,33 procent van de vakken in een andere taal doceren, in de masters 50 procent (uitgezonderd taalvakken).
Toch weten we dat zeker universiteiten ‘creatief’ met die taalwetten omgaan. Nederlandstalige opleidingen worden soms alleen in theorie georganiseerd. De Vlaamse regering wil die ‘spookopleidingen’ aanpakken. Dat maakt het moeilijk om vast te stellen hoever de ‘verengelsing’ van het onderwijs effectief gaat. De Taalunie concludeerde onlangs dat het wel meevalt. Het exclu
Uit onderzoek van UGent bleek dat voornamelijk eerstejaarsstudenten er langer over doen om een Engelstalige tekst te verwerken
sieve gebruik van Engels als instructietaal in het hoger onderwijs zou in Vlaanderen op 2,8 procent liggen, tegenover 20 procent in Nederland.
2.
Waarom willen hogescho len en universiteiten per se meer Engels?
De hogescholen en universiteiten willen internationaal kunnen meespelen. Zo willen ze buitenlandse studenten aantrekken met volledig Engelsta lige opleidingen. Dat gebeurt nu al, zoals met het Engelstalige aanbod aan de Koninklijke Academie voor Schone Kunsten Antwerpen van AP Hogeschool.
Ook willen ze meer inzetten op de uitwisseling van studen ten. De hogescholen willen daarom minstens een jaar van de bachelor volledig in het En gels kunnen geven – nu is dat een semester. Dat is volgens hen noodzakelijk voor samenwerkingsakkoorden met internationale instellingen.
Bovendien vinden veel instellingen het nuttig om Nederlandstalige leerlingen meer in contact te laten komen met het Engels of Frans. De Hogeschool Odisee organiseert bijvoorbeeld veel Engelstalige vakken in de bachelor business management, omdat Engels een belangrijke taal is in die sector. Ze organiseert ook Franstalige of Engelstalige vakken in de bachelor verpleegkunde, om afgestudeerden voor te bereiden op het meertalige Brussel. Algemeen worden over de hogescholen heen voornamelijk anderstalige vakken gedoceerd in de opleiding digital arts & entertainment, toerisme en de business en ICTopleidingen.
3.
Is meer Engels in het hoger onderwijs slecht voor studenten?
Uit onderzoek van de UGent bleek dat voornamelijk eerstejaarsstudenten er langer over doen om een Engelstalige tekst te verwerken en de inhoud minder goed konden reproduceren. Maar er zijn geen cijfers over het effect van een Engelstalig vak op studieresultaten. Volgens cognitief psycholoog Rob Hartsuiker (UGent) wijst het onderzoek vooral uit dat instellingen weloverwogen moeten ‘verengelsen’. Er zijn natuurlijk ook evidente voordelen aan verbonden, waarvan meer kennis van een andere taal er één is.
Critici opperen vaak dat studenten met een migratieachtergrond disproportioneel getroffen worden door meer Engels. Die claim leunt voorlopig niet op veel wetenschappelijk bewijs. ‘Het zou kunnen, hoor’, zegt Harstuiker. ‘Maar daar bestaan geen data rond. We proberen dat nu in kaart te brengen.’ (sgy)