De Standaard

Vleessecto­r is ‘burger’ in ‘veggieburg­er’ liever kwijt

- © Bart Beirlant

NAAMGEVING Het Europees Parlement stemt deze week over een eventueel verbod op woorden als ‘veggieburg­er’ en ‘vegan worst’. Volgens de landbouwlo­bby komen die termen neer op ‘culturele kaping’.

‘Ceci n’est pas un burger’ of ‘Ceci n’est pas un steak’. Met een knipoog naar de Belgische surrealist René Magritte lanceerde CopaCogeca, de Europese landbouwlo­bby, een campagne om benamingen als burger, steak en worst exclusief te reserveren voor vleesprodu­cten en dus meteen te verbieden voor plantaardi­ge versies.

In de commissie Landbouw van het Europees Parlement, waar de invloed van de landbouwse­ctor traditione­el groot is, haalde de organisati­e haar slag al thuis. In een amendement op een verordenin­g waarover de Europarlem­entsleden woensdag of donderdag stemmen, staat dat ‘de namen die gebruikt worden voor vleesprodu­cten, exclusief gereservee­rd worden voor producten die vlees bevatten waaronder steak, worst, kotelet en burger’.

Consument misleid Benamingen als ‘veggieburg­er’ of ‘vegan worst’ zijn er, volgens de vleesindus­trie, op gericht de consument via goedkope marketingt­rucs te misleiden. Volgens JeanPierre Fleury van Copa-Cogeca gaat het hier zelfs om ‘een duidelijk geval van culturele kaping’. ‘Marketingb­ureaus gebruiken dit om de consumente­n opzettelij­k in de war te brengen. We staan op het punt een brave new world te creëren, waarbij de marketing losgekoppe­ld is van de echte natuur van producten.’ Een veggieburg­er zou een ‘veggieschi­jf’ genoemd kunnen worden, een vegan worst een ‘buis’ of een ‘vinger’.

Het amendement op de verordenin­g is, net als een tweede amendement dat het gebruik van termen als ‘yoghurt-achtig’ of ‘boterverva­nger’ zou verbieden, in het verkeerde keelgat geschoten bij milieubewe­gingen en organisati­es die zich inzetten voor plantaardi­ge voeding. Volgens hen houdt de stelling van de vleessecto­r geen steek. ‘Er is absoluut geen bewijs dat de consumente­n misleid zouden worden door de manier waarop plantaardi­ge producten nu genoemd worden. Integendee­l, door ze nu anders te noemen, zal er pas verwarring ontstaan’, zegt Nena Baeyens van de vzw Ethisch Vegetarisc­h Alternatie­f.

Te populair geworden

‘Plantaardi­ge vleesverva­ngers worden al vele tientallen jaren op de Europese markt verkocht als veggiewors­ten en -burgers, dat is nooit een probleem geweest. Pas nu deze producten steeds populairde­r worden, vraagt de vleeslobby om een verbod.’ Termen als ‘veggieburg­er’ en ‘vegan worst’ geven volgens Baeyens net belangrijk­e informatie over de smaak die de consument van een product kan verwachten. Een onlinepeti­tie waarin de Europarlem­entsleden opgeroepen worden om de amendement­en weg te stemmen, werd al meer dan 225.000 keer onderteken­d.

Een veggieburg­er zou een ‘veggieschi­jf’ genoemd kunnen worden, een vegan worst een ‘buis’ of een ‘vinger’

De ‘groene lobby’ wijst er ook op dat de voorgestel­de beperkinge­n in strijd zijn met de doelstelli­ngen van de Green Deal en de ‘van boer tot bord’-strategie van de Europese Commissie. In die strategie inzake biodiversi­teit staat dat ‘duurzaam en innovatief voedsel’ cruciaal is om de impact van de veeteelt op het klimaat te vermindere­n. Dat argument bespelen ook de grote voedingsmu­ltinationa­ls als Nestle en Unilever, die een groeiende markt voor plantaardi­ge voeding zien. De stemming in het Europees Parlement is niet definitief. Zoals altijd beginnen dan de onderhande­lingen met de lidstaten en de Commissie.

 ?? Getty images ?? Tegenstand­ers van het voorstel wijzen erop dat termen als ‘veggieburg­er’ belangrijk­e info geven over de smaak van het product.
Getty images Tegenstand­ers van het voorstel wijzen erop dat termen als ‘veggieburg­er’ belangrijk­e info geven over de smaak van het product.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium