Het Belang van Limburg

De opmars van het buikgevoel

Elke week zoekt taalliefhe­bber Marcel Grauls naar de herkomst van een woord uit de actualitei­t.

- Marcel GRAULS

Vroeger zei je: ‘Ik ga op mijn gevoel af’, ‘Naar mijn gevoel’ of ‘Ik doe dit instinctie­f’. Vandaag is alles ‘buikgevoel’, het staat bijna dagelijks in de krant: ‘Vanuit mijn buikgevoel.’ Het Engelse ‘gut feeling’ zie je zo zitten, en dat staat zelf ook al in Van Dale. ‘Gut’ betekent letterlijk ingewanden, darmkanaal, verwant met het Nederlands­e ‘goot’, ook een kanaal. Zelfs ’guts’ staat in Van Dale: “Hij had niet de guts om nog te reageren”, niet het lef. In Het Belang van Limburg is het ‘buikgevoel’ betrekkeli­jk jong. In november 1999 zei de Nederlands­e schrijfste­r Elle Eggels, wonend in Voeren, “Het klinkt vreemd maar spirituele vooruitgan­g heb ik vooral gemaakt door vanuit mijn buikgevoel te reageren.” Hoewel in Nederland het meest gangbare woord nog lager zit: ‘onderbuikg­evoel’. “Je onderbuikg­evoel wijst je de weg”, zegt de Nederlands­e horoscoopr­ubriek. Strikt genomen zijn de ‘guts’ weliswaar ‘dat deel van de buik dat onder de navel ligt’, maar toch. ‘Buikgevoel’ komt in Nederlands­e media slechts sporadisch voor, als een Vlaming aan het woord is bijvoorbee­ld. In Vlaanderen is het net omgekeerd: onderbuikg­evoelens? Een Nederlande­r spreekt of schrijft. Voor Vlamingen blijven alleen de lage gevoelens laag zitten. Voor ‘lagere sentimente­n, zoals afgunst en wrok’. Eerste vindplaats in deze krant op 7 februari 2003 in verband met het antisemiti­sme van de Russische monnik Raspoetin: “Een stoet pamfletten van twijfelach­tige signatuur ondersteun­t dit onderbuikg­evoel.” Helemaal correct. Praktisch toch, dat onderschei­d.

 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium