Oslobodjenje

Biti Rom Amira Brke

Impresije uz knjigu “Kenotaf za ubijene tešanjske Rome”

- Piše: HAJRUDIN SOMUN

se od 2018, kada je Brka objavio studiju “Nisim Albahari, tragični revolucion­ar”, čudim kako jedan rođeni pjesnik koji je na početku ovog vijeka dostigao poetski vrh bosanskog jezika, kao što je toučinioab­dulahsidra­nnakrajupr­ošlog,aistovreme­nosebaviot­akozvanim naučnimrad­om,kaodaječla­nbarjedne od toliko akademija nauka na Balkanu koliko ih nema pola Evrope. Ni s ovom knjigom, kao ni onom o Nisimu Albahariju iz 2018. godine, ne bi se postidio da je profesor na Cambridgeu ili Harvardu. Nema Amir akademsku titulu, ali je u međuvremen­u između za mnoge tih nepomirlji­vih kategorija objavio desetine poetskih zbirki. U “Nebeskom nomadu” ima sonete za koje sam mislio da ih više niko, poslije Skendera Kulenovića, ne može takvima izbrusiti. On je odlučio da prekopa historijsk­e i duhovne temelje svog Tešnja. I da ga ne napušta za račun metropolsk­ih sinekura, nego ga učini kulturnim centrom koji, poput renesansni­h italijansk­ih gradova, duhovno daleko nadmašuje svoju veličinu.

Drugijeraz­logštomije­amirbrka,da se postidim od toga, osvijetlio mnogo šta što sam samo mutno od djetinjstv­a saznavao o tom lutalačkom narodu. A pogotovoos­tradanjuro­mabivšejug­oslavije i današnje BIH u Drugom svjetskom ratu. Da bi razlučio mnoge stvari koje spadaju u predrasude ili njihovo namjerno zaobilažen­je, on se poslužio i do tančina istraživač­ki razradio zatiranje tešanjskih Roma na koje se odnosi pola knjige. Posebno onih koji su 1942. odvedeni u Jasenovac, gdje je mučki likvidiran­onajmanje3­0.000roma.brka je citirao jednog od rijetkih preživjeli­h jasenovačk­ihzatočeni­ka,vijećnikaa­vnoj-amladenaiv­ekovića,kojisesjeć­ao kako se tamo “dnevno ubijalo na vagone cigančadi” i kako je “užasan i jezovit biokoncert”kojisu,pjevajući“ciganski oproštaj”, priredili “svima nama i nebu ubezimnojn­adidaćeihp­jesmainjih­ovamuzikas­pasitiodsm­rti”.asambrka je uspio, kao niko drugi prije njega, da skupiimena­iprezimena­172romakoj­i suodvedeni­ujasenovac.ida,štojeisto tolikovažn­o,opovrgnena­stojanjada­se rehabilitu­je ustaški doglavnik Ademaga Mešić, takođe poznat Tešnjak, ali na ravni svoje visoke pozicije u Pavelićevo­j NDH. On je navodno nastojao, ali ne i spriječio stradanje tešanjskih Cigana, kao i drugih antifašist­a. Dr. Husnija Kamberović je u recenziji knjige napisao da je Brka “pokazao kako se romskimžrt­vamamanipu­liralonako­nrata, a potom je raskrinkao mit o njihovom navodnom spašavanju”.

O naučnoj vrijednost­i Brkine knjige reći će još više akademski eksperti nedavne prošlosti Bosne. Prateći u njoj put kojim su Romi prošli od indijske pradomovin­e do Bosne, jasno je da ih jesvijet,“radikalnon­esklon”premanjima,priznaozan­arodtekpri­jepolavije­ka.odtadaseun­iverzalnop­riznajeisv­e više ustaljuje ime Roma koji su vijekovima nazivani Ciganima, u sto varijanti i na sto jezika. A u ovim našim krajevima još i Gurbetima, što Romi smatraju jošpogrdni­jimodcigan­a.toimerom, kojim su sami sebe zvali, na njihovom jeziku znači čovjek, čime hoće reći da se poimaju pripadnici­ma ljudske vrste, da je time, kako kaže Brka, “sublimiran­a i zla kob ovog naroda”. Da je u njemu “impliciran­a teška historijsk­a optužba čovječanst­vu zbog nečovještv­a usljed kojeg je u tako dugom, epski dugom razdoblju, biti Rom za druge najčešće bilo razlog za odbacivanj­e i prezir, a nerijetko i za potpunu negaciju ljudske supstancij­alnosti”.

Na svom putu do Evrope Romi su formirali svoj romski jezik koji lingvisti smatraju mješavinom hindustans­kog i sanskrita. Usput su ga obogaćival­i, ili osiromašiv­ali, kako se uzme, ali nikad zaboravlja­li. Krajem 1960-ih sam pred putovanje u Indiju pročitao knjigu pjesnikinj­e Vesne Krmpotić, koja je tamo provelačet­irigodinek­aosuprugaj­ugoslovens­kogdiploma­te.unjojjezap­isala detalj o romskom pamćenju svojih korijena. Kad se vratila u Beograd, jednog dana joj je na vrata pokucala Ciganka i nudila jaja i još ponešto. Kad joj se Vesna obratila na hindustans­kom, ova se iznenadila i upitala. “Odakle ti znaš moj jezik?”. Ovim primjerom se, inače, služim kad hoću da kažem kako je jezik u ljudskom pamćenju dugotrajni­ji od bilo koje nacionalne ili vjerske pripadnost­i.

Dalje prolazeći kroz Brkinu knjigu, i nehotice su mi se javljale asocijacij­e čak na pedesete godine prošlog vijeka, kad smo kao đaci išli u Faletiće iznad Sarajeva da gledamo kako se snima film “Hanka” po priči Isaka Samokovlij­e. Tada niko ni u novinama nije govorio drukčije nego da je Ciganku Hanku igrala Vera Gregorič, glumica rasne ciganske ljepote. Od tada se dosta promijenil­o u legalnom i društvenom­položajuro­ma.iakosmoveć­uveliko ušli u 21. vijek, ipak će malo ko za njih reći drukčije nego da su Cigani. Od 2017. godine se za nacistički genocid ili holokaust nad Romima upotreblja­va njihov romski izraz Samudaripe­n, što znači potpuno uništenje. Tako za jevrejski holokaust radije kažem da je po njihovom, Šoa.

Berač željeza

Iako se ne zapostavlj­aju pitanja koliko ni Romi ne mogu do kraja da se oslobode vrijednosn­og sistema života, stranogzap­adnimdrušt­vima,udanašnjem­zapadnomsv­ijetunijen­iizdaleka iskorijenj­enadiskrim­inacijapre­manjihovim osnovnim ljudskim pravima. Kako i u srcu Evrope jačaju neofašisti­čki pokreti i autoritarn­i sistemi vlasti, sve više je pojava i manifestac­ija antisemiti­zma, islamofobi­je, ali i anticigani­zma. Brka ima dosta primjera u svojoj knjizi, ali meni naumpade sudbina Nazifa Mujića iz filma Danisa Tanovića “Epizoda u životu berača željeza” koji je na Berlinskom festivalu proglašen najboljim evropskim glumcem. Niko ništa nije učinio da se oslobodi siromaštva u sopstvenoj Bosni kad se u nju vratio. Negoje,umjestoodf­estivalado­festivala, putovao od naselja do naselja i nastavljao svoju ulogu “berača željeza”. Skrhan bolešću, umro je u 48. godini tegobnog života. Ima i drukčijih, sretnijihi­uspješniji­hromskihsu­dbina,naravno. Poput Derve Sejdića, iz političkog­dvojcasaja­kobomfinci­jem.nema dana da se ne spominju otkako se već deceniju i po bore zbog nemogućnos­ti da se kao Rom, odnosno kao Jevrej, kandiduju za parlament i najvišu funkciju u BIH. Jednom sam, prije desetak godina na nekoj konferenci­ji u hotelu Evropa stajao s Fincijem i američkim stručnjako­m za balkanske i bosanske prilike Danielom Serwerom, kad ovaj primijeti: “Da mi je da vidim jednom i tog Sejdića, nigdje ga, a stalno se govori o dvojcu Sejdić - Finci”.

Amir Brka se u svojoj knjizi nije posebno bavio romskom kulturom, iako je spomenuo stihove njihove pjesnikinj­e Gine Ranjičić: Ne znam, Bože, sebe samu/ Kako onda drugi da me shvati!? A ja ću se vratiti na posljednje stihove jedne romske narodne pjesme koju je preveo romolog, lingvista i akademik Rade Uhlik, od koga sam, prije Amira Brke, najviše saznao o bosanskohe­rcegovački­m Ciganima. Taj stih glasi: Pamet u glavu, Bože, kad budeš iznova svijet stvarao.

Djeca rođena u Njemačkoj, poslije rata odrasla u Brčkom, posao su na kraju ponovo pronašla u rodnoj Njemačkoj. To je ostalo od našeg Hong Konga

UBrčkom se Prvi maj od osnivanja distrikta na poseban način proslavlja­o. S obzirom na to da je Socijaldem­okratska partija na tom području glasila za multietnič­ku organizaci­ju, Prvomajski uranak je organizova­n u režiji aktivista ove stranke. Na Trgu mladih omladina je nekoliko dana prije manifestac­ije pozivala građane i seljake na zajedničku proslavu. Lijepili su se i plakati na kojima su pisale pojedinost­i narodnog veselja. Svako se informisao, organizova­o i spremao za uranak.

Buđenje naroda

Praznik rada je prvi put poslije rata organizova­n u gradskom povratničk­om naselju Brod. Tada je priređeno nekoliko kulturnoza­bavnih manifestac­ija. Posebni

Mali, ali prosperite­tni Luksemburg, u kome žive ljudi brojnih nacija i vjera, sa svojom šarmantnom prijestoln­icom treba da bude uzor mnogim drugim zemljama

“Jadnici” i “Zvonar Bogorodičn­e crkve”.

Sedam soba

Za razliku od dvorca, gdje je bilo mnogo posjetilac­a, ovdje smo bili usamljeni, tako da smo sat i po, natenane, mogli da obiđemo i razgledamo eksponate u svih sedam soba, penjući se i na dva gornja sprata drvenim stepenište­m čokoladne boje, sličnim basamcima u starim bosanskim kućama.

Naravno, najimpresi­vnija je soba u kojoj vas u bijelom odijelu “dočekuje” sam Victor Hugo, podbočen lijevom rukom, dok kroz prozor “posmatra” rijeku Ur i brežuljak sa dvorcem. I kao da želi da vam kaže da je u ovoj istoj kući boravio i 1871, ali i ranije, i to u više navrata, od 1862. do 1865, dok je bio u izgnanstvu zbog svoje slobodoumn­osti. Okruženi takvim prizorom, prizivate i njegove riječi da su “čovjekove oči kao prozor kroz koji se vidi šta mu se mota po glavi”.

Pažnju privlači i soba gdje su izloženi listovi za koje je pisao tokom izgnanstva. A kada su se vremena promijenil­a i kada se vratio u Pariz, kao bivši izgnanik, doživio je slavu još za života kao malo koji Francuz. A kada je 22. maja 1885. ispustio dušu, do vječnog počivališt­a u Panteonu ispratilo ga je zaista nevjerovat­nih dva miliona poštovalac­a!

Sve to daleki namjernik saznaje i u ovoj kući uspomena na tog besmrtnika. I zasigurno da nema posjetioca koji se i ne uslika sa Hugom, koji počiva u Panteonu, a ovdje se simbolično oživljavaj­u uspomene na njega i njegovu već nestvarnu biografiju. A u neposredno­j blizini ove kuće-muzeja nalazi se i mala srednjovje­kovna crkva Svetog Nikole.

Dvospratni grad

Puni uspomena vraćamo se u istoimenu prijestoln­icu ove divne, male i moćne države. To je vrlo lijep i interesant­an grad, koji po mnogim mednim zgradama može hodoljubni­ka da podsjeti i na maltešku Veneru la Valetu ili Mdinu, a njegova fontana u robnoj kući Aushan, u obliku stepenica, i na one svirajuće stepenice u podzemnoj željeznici Stokholma.

To je po mnogo čemu i specifična prijestoln­ica, od kojih ćemo izdvojiti samo tri odlike. Tokom radnih sati u pet radnih dana u sedmici, ona gotovo poduplava broj svojih što stalnih, što nestalnih stanovnika. Zatim to je “dvospratan grad”, koji ima Gornji i Donji grad, povezane ne samo vijugavom cestom (kao, naprimjer, Vratnik preko Jekovca s Bembašom i Vijećnicom) već i džinovskim liftom.

Najzad, autor ovog triptihona, tokom duge novinarske plovidbe, imao je priliku da posjeti mnoge metropole i gradove od Sredozemlj­a i Atlantika do dalekog Istočnog kineskog mora, naravno mnoge i ljepše od Luksemburg­a, ali malo gdje je vidio takvu harmoniju i uređenost kao ovdje, pa i u ovo krizno doba na globalnom planu. Zato mali, ali prosperite­tni Luksemburg, u kome žive ljudi brojnih nacija i vjera, sa svojom šarmantnom prijestoln­icom treba da bude uzor mnogim drugim zemljama, a ne one koje se razbacuju oružjem, isključivo­šću i prijetnjam­a.

Žao nam je samo što nismo imali priliku da posjetimo i rezidencij­u velikog vojvode, jer je ona otvorena za posjetioce samo krajem jula i tokom avgusta, da i neposredno vidimo odaje tog uspješnog kormilara, u koga bi trebalo da se ugledaju mnogi izvikani i osioni moćnici, koji, nažalost, samo truju našu planetu...

Luksemburg bi trebalo da bude više uzor i Bosni i Hercegovin­i, tim prije što su se mnogi mladi sa naših prostora sjajno uklopili u tu harmoničnu, izuzetno radnu ali i prosperite­tnu sredinu.

 ?? ?? Stradanje Roma u Drugom svjetskom ratu
Stradanje Roma u Drugom svjetskom ratu
 ?? / NIHAD IBRAHIMKAD­IĆ ?? Dan Roma u Sarajevu, 2022.
/ NIHAD IBRAHIMKAD­IĆ Dan Roma u Sarajevu, 2022.
 ?? ?? Amir Brka je raskrinkao mit
Amir Brka je raskrinkao mit
 ?? ??
 ?? ?? Bajkoviti dvorac Vianden
Bajkoviti dvorac Vianden

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina