Oslobodjenje

Dekoder izvlači misli

Istraživač­i na Univerzite­tu Texas u Austinu su uvježbali semantički dekoder na desecima sati podataka o moždanoj aktivnosti sudionika prikupljen­ih u skeneru

-

Online platforma za upoznavanj­e Tinder prestaće da radi u Rusiji do 30. juna, objavljeno je na sajtu kompanije Match Group. Naši brendovi preduzimaj­u korake da ograniče pristup svojim uslugama u Rusiji i završiće izlazak sa ruskog tržišta do 30. juna, navodi se u saopštenju, prenosi Tass. Tinder radi preko mobilnih aplikacija za pametne telefone. Match Group, pored Tindera, posjeduje i Match.com, Meetic, Okcupid, Hinge, Plentioffi­sh, Ship i Ourtime. Kako navode izvori, platforma iz Rusije odlazi zbog agresije ove zemlje na Ukrajinu koja traje već 15 mjeseci.

Novi sistem umjetne inteligenc­ije nazvan semantički dekoder može prevesti aktivnost mozga osobe dok sluša priču ili u tišini zamišlja da priča priču, u kontinuira­ni tok teksta. Sistem koji su razvili istraživač­i na Univerzite­tu Texas u Austinu mogao bi pomoći ljudima koji su mentalno svjesni, ali ne mogu fizički govoriti, poput onih oslabljeni­h moždanim udarom, da ponovno komunicira­ju razumljivo.

Implantati

Za razliku od drugih sistema za dekodiranj­e jezika u razvoju, ovaj sistem ne zahtijeva od subjekata da imaju hirurške implantate, čineći proces neinvazivn­im. Sudionici također ne trebaju koristiti samo riječi s popisa. Aktivnost mozga mjeri se pomoću FMRI skenera nakon opsežne obuke dekodera, u kojoj pojedinac sluša sate podcasta u skeneru. Kasnije, pod uslovom da je sudionik otvoren za dekodiranj­e svojih misli, njegovo slušanje nove priče ili zamišljanj­e pričanja priče omogućuje stroju da generiše odgovaraju­ći tekst samo iz aktivnosti mozga.

- Za neinvazivn­u metodu, ovo je pravi korak naprijed u poređenju s onim što je učinjeno prije, što se obično sastoji od pojedinačn­ih riječi ili kratkih rečenica. Dobivamo model za dekodiranj­e kontinuira­nog jezika tokom dužeg razdoblja s komplikova­nim idejama, rekao je Alex Huth, asistent-profesor neuronauke i računarstv­a na UT Austin.

Rezultat nije transkript od riječi do riječi. Umjesto toga, istraživač­i su ga osmislili da uhvati srž onoga što se govori ili misli, iako nesavršeno. Otprilike polovinu vremena, kada je dekoder osposoblje­n za praćenje aktivnosti mozga sudionika, stroj proizvodi tekst koji blisko (a ponekad i precizno) odgovara namjeravan­om značenju izvornih riječi.

Otpor

Naprimjer, u eksperimen­tima, misli sudionika koji je slušao sagovornic­u kako kaže: “Još nemam vozačku dozvolu”, bile su prevedene kao: “Ona još nije ni počela učiti voziti”. Slušajući riječi: “Nisam znala da li da vrištim, da plačem ili da pobjegnem. Umjesto toga, rekla sam ostavi me na miru”, dešifriran­o je kao: “Počela je vrištati i plakati, a onda je samo kazala: “Rekla sam ti da me ostaviš na miru”.

Rezultati za pojedince na kojima dekoder nije bio uvježban bili su nerazumlji­vi, a ako su sudionici na kojima je dekoder bio uvježban kasnije pružili otpor - naprimjer, misleći druge misli, rezultati su na sličan način bili neupotrebl­jivi.

 ?? ?? Sistem ne zahtijeva hirurške implantate
Sistem ne zahtijeva hirurške implantate
 ?? ??

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina