Dekoder izvlači misli
Istraživači na Univerzitetu Texas u Austinu su uvježbali semantički dekoder na desecima sati podataka o moždanoj aktivnosti sudionika prikupljenih u skeneru
Online platforma za upoznavanje Tinder prestaće da radi u Rusiji do 30. juna, objavljeno je na sajtu kompanije Match Group. Naši brendovi preduzimaju korake da ograniče pristup svojim uslugama u Rusiji i završiće izlazak sa ruskog tržišta do 30. juna, navodi se u saopštenju, prenosi Tass. Tinder radi preko mobilnih aplikacija za pametne telefone. Match Group, pored Tindera, posjeduje i Match.com, Meetic, Okcupid, Hinge, Plentioffish, Ship i Ourtime. Kako navode izvori, platforma iz Rusije odlazi zbog agresije ove zemlje na Ukrajinu koja traje već 15 mjeseci.
Novi sistem umjetne inteligencije nazvan semantički dekoder može prevesti aktivnost mozga osobe dok sluša priču ili u tišini zamišlja da priča priču, u kontinuirani tok teksta. Sistem koji su razvili istraživači na Univerzitetu Texas u Austinu mogao bi pomoći ljudima koji su mentalno svjesni, ali ne mogu fizički govoriti, poput onih oslabljenih moždanim udarom, da ponovno komuniciraju razumljivo.
Implantati
Za razliku od drugih sistema za dekodiranje jezika u razvoju, ovaj sistem ne zahtijeva od subjekata da imaju hirurške implantate, čineći proces neinvazivnim. Sudionici također ne trebaju koristiti samo riječi s popisa. Aktivnost mozga mjeri se pomoću FMRI skenera nakon opsežne obuke dekodera, u kojoj pojedinac sluša sate podcasta u skeneru. Kasnije, pod uslovom da je sudionik otvoren za dekodiranje svojih misli, njegovo slušanje nove priče ili zamišljanje pričanja priče omogućuje stroju da generiše odgovarajući tekst samo iz aktivnosti mozga.
- Za neinvazivnu metodu, ovo je pravi korak naprijed u poređenju s onim što je učinjeno prije, što se obično sastoji od pojedinačnih riječi ili kratkih rečenica. Dobivamo model za dekodiranje kontinuiranog jezika tokom dužeg razdoblja s komplikovanim idejama, rekao je Alex Huth, asistent-profesor neuronauke i računarstva na UT Austin.
Rezultat nije transkript od riječi do riječi. Umjesto toga, istraživači su ga osmislili da uhvati srž onoga što se govori ili misli, iako nesavršeno. Otprilike polovinu vremena, kada je dekoder osposobljen za praćenje aktivnosti mozga sudionika, stroj proizvodi tekst koji blisko (a ponekad i precizno) odgovara namjeravanom značenju izvornih riječi.
Otpor
Naprimjer, u eksperimentima, misli sudionika koji je slušao sagovornicu kako kaže: “Još nemam vozačku dozvolu”, bile su prevedene kao: “Ona još nije ni počela učiti voziti”. Slušajući riječi: “Nisam znala da li da vrištim, da plačem ili da pobjegnem. Umjesto toga, rekla sam ostavi me na miru”, dešifrirano je kao: “Počela je vrištati i plakati, a onda je samo kazala: “Rekla sam ti da me ostaviš na miru”.
Rezultati za pojedince na kojima dekoder nije bio uvježban bili su nerazumljivi, a ako su sudionici na kojima je dekoder bio uvježban kasnije pružili otpor - naprimjer, misleći druge misli, rezultati su na sličan način bili neupotrebljivi.