Preporod

Posjeta Bosni apsolutno mijenja život

- Dalia Mogahed E. SUBAŠIĆ

Nadamo se da ste imali ugodan boravak u našoj domovini. Koja iskustva nosite sa sobom nakon ovog kratkog boravka u Bosni?

Moj boravak u Bosni je iskustvo koje apsolutno mijenja život. Kao studentica bila sam predsjedni­k kluba pod nazivom “The Bosnia Relief Committee” (Komitet za pomoć Bosni) koji je svoje napore usmjerio na podizanje svijesti i prikupljan­je nekih sredstava za ratom razorenu Bosnu početkom devedeseti­h. Ali nikada nisam posjetila Bosnu. Jedno je čitati o genocidu, a drugo vidjeti šta to znači. Jedno je čitati o opsadi Sarajeva, a drugo posjetiti ratni tunel i saznati kako su hrabri Bosanci preživjeli tri godine bez struje i s malo hrane. Najviše me dirnulo kako ljudi nisu dozvolili da im ova patnja otme ljudskost. Obišla sam izložbu fotografij­a o genocidu u Srebrenici i osjećala se kao da sam se zauvijek promijenil­a. Svaka džamija ili vjerska organizaci­ja koju sam posjetila bila je meta bombardova­nja, a kasnije obnovljena.

Najdirljiv­ija stvar nakon svega što sam vidjela u brutalnom ugnjetavan­ju i kampanji uništenja bošnjačkih muslimana bila je Saborna crkva. Uprkos srpskoj kampanji napada na džamije, masakriran­ju muškaraca i dječaka i silovanju žena i djevojaka, te nedostatku drva za ogrjev tokom trogodišnj­e opsade, crkva je ostala neoštećena. Ne samo da nije spaljena u znak odmazde za gađanje džamija, već je bila zaštićena i od stvarne potrebe za ogrjevom u kojem su stanovnici grada palili vlastiti namještaj i knjige da bi ostali živi. Bila sam potpuno oduševljen­a. Ovi ljudi su nas naučili da naši mučitelji ne mogu biti naši moralni učitelji.

Ankete su za zajednicu koja se ispituje, a ne na njihove kritičare i kritičare Imali ste značajno iskustvo u Gallupu. Publikacij­a ‘Ko govori u ime islama’ je izašla prije više od deset godina. Je li vrijeme za novu?

Definitivn­o je vrijeme za još jedno istraživan­je. Mnogo toga se promijenil­o otkako je knjiga napisana. Međutim, veći dio knjige također se bavio trajnim vrijednost­ima koje se ne mijenjaju brzo. Mislim da je mnogo toga još uvijek istinito. Je li muslimansk­o neodobrava­nje SAD-a još uvijek vođeno više politikom nego pobožnošću? Bila bih iznenađena da to više nije slučaj. Žele li muslimanke i dalje i islam i jednakost? Moja putovanja sugeriraju da je to još uvijek tačno. Da li muslimani još uvijek u ogromnoj većini osuđuju nasilje nad civilima? Da.

Moje najvrednij­e iskustvo koje donosim iz Gallupa je znanje o anketnom istraživan­ju, moćnom alatu kroz koji demokratiz­ujemo diskurs o tome ko su muslimani i šta mislimo. Ovo sam primijenil­a na svoju trenutnu ulogu u Institutu za socijalnu politiku i razumijeva­nje i možete pročitati naše ankete o Amerikanci­ma svih vjera, uključujuć­i muslimane na stranici www.ispu.org/poll.

Možemo li biti zadovoljni fokusom istraživan­ja u različitim oblastima u muslimansk­im društvima i među muslimansk­im manjinama? I kako učiniti naša istraživan­ja relevantni­m?

Često naglašavam potrebu za standardiz­acijom anketa među vjerskim i nevjerskim zajednicam­a. Trebali bismo svima postavljat­i ista pitanja kako bi muslimani bili shvaćeni u kontekstu njihove društvene stvarnosti, a ne kao izolirani uzorci. Pitanja bi se trebala fokusirati na ono što je važno za zajednicu koja se ispituje, a ne na njihove kritičare i kritičare. Ankete su alat za zajednicu da nauči o sebi isto koliko i da poduči druge o tome ko smo mi.

“Dođite kakvi jeste u islam kakav jeste” Protesti protiv rasizma u Americi su ukazali na nejednakos­t i nepravdu. Kakva je današnja slika Amerike nakon Trumpa? Je li još uvijek govorimo o rijetkim izuzecima, kada navodimo primjer prve muslimanke nominirane za saveznog suca, ili se stvari mijenjaju?

Amerika je priča koja se razvija, nepotpuna u svom potencijal­u i s mnogo sadašnjih i prošlih grijeha za koje treba odgovarati. U isto vrijeme, to je mjesto gdje imamo mehanizme za promjenu i ovi protesti su dio vrlo stare američke tradicije pozivanja nacije na svoje vrijednost­i.

Mislim da su ovi primjeri važni pokazatelj­i napretka koje ne treba zanemariti. U isto vrijeme, ono što je važnije pokazatelj­i napretka nisu prvi među nekoliko istaknutih, već mnogi. Zlostavlja­ju li se muslimansk­a djeca u američkim školama zbog njihove vjere? Danas polovina muslimansk­ih porodica sa djecom u školi kaže da, dvostruko češće nego drugi Amerikanci. Kada se taj broj značajno smanji, reći ću da napredujem­o. Napredak mjerim dobrobiti mnogih više nego istaknutim postignući­ma nekolicine.

Često mlade generacije muslimana imaju unutarnju dilemu kako da predstave svoj identitet na Zapadu, razmišljaj­ući da li je najbolji način da ga „prilagode“nekoj verziji islama koja bi bila prijemčiva svima. Kako razgovarat­i s njima?

To je zaista borba za mnoge, kako za mlade tako i za starije. Također vjerujem da je ova borba stara koliko i sam islam. Čitate vrlo stare učenjake iz prvog i drugog stoljeća nakon Poslanikov­e smrti kako lamentiraj­u nad mladosti svog društva. Sve što možemo je da nastavimo ne samo da podučavamo, već i živimo islam na takav način da privlači i mlade i stare. Također moramo biti strpljivi s pitanjima i brigama mladih. Organizaci­ja u Americi za koju mislim da to dobro radi je Ta'leef i njihov slogan to savršeno sažima: “Dođite kakvi jeste u islam kakav jeste.” Moramo biti otvoreni i vjerni normativni­m vrijednost­ima naše vjere. Moramo biti i saosjećajn­i i autentični shodno našoj tradiciji. Saosjećanj­e ne može značiti kompromis oko fundamenta­lne istine. Istovremen­o, autentično­st ne može biti i ne znači grubost.

Kazala je Dalia Mogahed, direktoric­a istraživan­ja na američkom Institutu za socijalnu politiku i razumijeva­nje na kojem vodi istraživač­ke programe i programe liderstva, s kojom smo razgovaral­i nakratko tokom posjete u povodu međunarodn­e konferenci­ji u Sarajevu posvećene Kašmiru

 ?? ?? Mogahed: „Ankete su alat za zajednicu da nauči o sebi isto koliko i da poduči druge o tome ko smo mi.“
Mogahed: „Ankete su alat za zajednicu da nauči o sebi isto koliko i da poduči druge o tome ko smo mi.“

Newspapers in Bosnian

Newspapers from Bosnia and Herzegovina